Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux
Gedeeld beheer
Gedeelde auto
Gedeelde bestanden
Gedeelde diensten
Gedeelde prenatale zorg
Gedeelde uitvoering
Gedeelde zorg door hospice en huisarts
Gedeelde-waanstoornis
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart
Shared services

Traduction de «Gedeelde bestanden » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart | Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied

Partnership for Democracy and Shared Prosperity | Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean


gedeeld beheer | gedeelde uitvoering

shared implementation | shared management


gedeelde zorg door hospice en huisarts

Shared care - hospice and GP






Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder






Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Conference on trans-zonal and highly migratory stocks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Met het oog op de duurzame exploitatie van met derde landen gedeelde bestanden en teneinde de stabiliteit van de visserijactiviteiten van haar vloten te waarborgen, streeft de Unie, op grond van het UNCLOS, naar het sluiten van bilaterale of multilaterale overeenkomsten met derde landen inzake het gezamenlijke beheer van bestanden, waarin onder meer, voor zover van toepassing, de instelling van de toegang tot de wateren en de bestanden en de voorwaarden voor toegang, de harmonisatie van instandhoudingsmaatregelen en de uitwisseling van vangstmogelijkheden worden opgenomen.

2. In order to ensure a sustainable exploitation of stocks shared with third countries and to guarantee stability of the fishing operations of its fleets, the Union shall, in accordance with UNCLOS, endeavour to establish bilateral or multilateral agreements with third countries for the joint management of stocks, including the establishment, where appropriate, of access to waters and resources and conditions for such access, the harmonisation of conservation measures and the exchange of fishing opportunities.


Beginselen en doelstellingen van het beheer van gedeelde bestanden van gemeenschappelijk belang voor de unie en derde landen en van overeenkomsten inzake uitwisseling en gezamenlijk beheer

Principles and objectives of management of stocks of common interest to the Union and third countries and agreements on exchange and joint management


R. overwegende dat regionalisering niet mag leiden tot een hernieuwde nationalisering, aangezien dit niet in overeenstemming is met het GVB, dat gemeenschappelijk beleid is waarvoor de EU exclusief bevoegd is vanwege het feit dat het om gedeelde bestanden gaat;

R. whereas regionalisation should not lead to renationalisation, this being incompatible with the CFP, for which the EU has sole responsibility, given the shared nature of the resources;


Voor bestanden met een MSY-beoordeling die met partnerlanden buiten de EU worden gedeeld, blijft de Commissie ernaar streven om met hen tot een akkoord te komen op basis van dezelfde benadering.

For MSY-assessed stocks shared with non-EU country partners the Commission continues to seek agreement with them, taking the same approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Met het oog op de duurzame exploitatie van met derde landen gedeelde bestanden en teneinde de stabiliteit van de visserijactiviteiten van haar vloten te waarborgen, streeft de Unie, op grond van het UNCLOS, naar het sluiten van bilaterale of multilaterale overeenkomsten met derde landen inzake het gezamenlijke beheer van bestanden, waarin onder meer, voor zover van toepassing, de instelling van de toegang tot de wateren en de bestanden en de voorwaarden voor toegang, de harmonisatie van instandhoudingsmaatregelen en de uitwisseling van vangstmogelijkheden worden opgenomen.

2. In order to ensure a sustainable exploitation of stocks shared with third countries and to guarantee stability of the fishing operations of its fleets, the Union shall, in accordance with UNCLOS, endeavour to establish bilateral or multilateral agreements with third countries for the joint management of stocks, including the establishment, where appropriate, of access to waters and resources and conditions for such access, the harmonisation of conservation measures and the exchange of fishing opportunities.


Om ervoor te zorgen dat met buurlanden gedeelde bestanden op duurzame wijze worden beheerd, moeten deze bestanden onder deze verordening vallen. [Am. 175]

In order to ensure that stocks that are shared with neighbouring countries are managed in a sustainable manner, it is necessary that they come within the scope of this Regulation; [Am. 175]


De lidstaten wijzen aanvragen af voor uitvoervergunningen betreffende kaviaar en vlees van steursoorten (Acipenseriformes spp.) uit gedeelde bestanden, tenzij er voor de soorten uitvoerquota werden vastgesteld overeenkomstig de door de Conferentie der Partijen bij de Overeenkomst erkende procedure”.

Member States shall reject applications for export permits for caviar and meat of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks unless export quotas have been set for the species in accordance with the procedure approved by the Conference of the Parties to the Convention’.


De lidstaten wijzen aanvragen af voor invoervergunningen betreffende kaviaar en vlees van steursoorten (Acipenseriformes spp.) uit gedeelde bestanden, tenzij er voor de soorten uitvoerquota werden vastgesteld overeenkomstig de door de Conferentie der Partijen bij de Overeenkomst erkende procedure”.

Member States shall reject applications for import permits for caviar and meat of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks unless export quotas have been set for the species in accordance with the procedure approved by the Conference of the Parties to the Convention’.


„Wat betreft kaviaar van steursoorten (Acipenseriformes spp.) uit gedeelde bestanden waarvoor uitvoerquota gelden en waarvoor een uitvoervergunning werd afgegeven, mag de geldigheidstermijn van de in alinea 1 bedoelde invoervergunningen de laatste dag van het contingentjaar waarin de kaviaar werd geoogst en verwerkt of, indien deze datum vroeger valt, de laatste dag van de in alinea 1 bedoelde periode van 12 maanden, niet overschrijden.

‘As regards caviar of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks subject to export quotas, which is covered by an export permit, import permits referred to in the first subparagraph shall not be valid beyond the last day of the quota year in which the caviar was harvested and processed or the last day of the 12-month period referred to in the first subparagraph, whichever is the earlier.


„Wat betreft kaviaar van steursoorten (Acipenseriformes spp.) uit gedeelde bestanden waarvoor uitvoerquota gelden, mag de geldigheidstermijn van de in alinea 1 bedoelde uitvoervergunningen de laatste dag van het contingentjaar waarin de kaviaar werd geoogst en verwerkt of, indien deze datum vroeger valt, de laatste dag van de in alinea 1 bedoelde periode van 6 maanden, niet overschrijden.

‘As regards caviar of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks subject to export quotas, export permits referred to in the first subparagraph shall not be valid beyond the last day of the quota year in which the caviar was harvested and processed or the last day of the six-month period referred to in the first subparagraph, whichever is the earlier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gedeelde bestanden' ->

Date index: 2022-01-22
w