Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Gevangenis
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Huwelijk tussen mannelijke partners
Huwelijk van partners van hetzelfde geslacht
Huwelijk van vrouwelijke partners
Immigratie
Kinderhuwelijk
Naturalisatie
Onderzoek
Overspel
Sterfbedhuwelijk
Stuiting van het huwelijk
Toelating tot
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Verzet tegen het huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zomerkamp

Traduction de «Huwelijk » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mixed marriage [ marriage to a foreigner ]


huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]


huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

marriage on death bed


huwelijk tussen mannelijke partners

Homosexual marriage, male


huwelijk van partners van hetzelfde geslacht

Homosexual marriage


huwelijk van vrouwelijke partners

Homosexual marriage, female


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

forced marriage [ child marriage | premature marriage ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

formal requisites of marriage


stuiting van het huwelijk | verzet tegen het huwelijk

caveat to a marriage


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examination (for):admission to:prison | summer camp | adoption | immigration | naturalization | premarital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft vandaag een Europees burgerinitiatief geregistreerd dat de Commissie ertoe oproept EU-wetgeving voor te stellen waarin voor de toepassing van het EU-recht "huwelijk" wordt gedefinieerd als een verbintenis tussen een man en een vrouw en "gezin" als zijnde gebaseerd op huwelijk en/of afkomst.

The European Commission has today registered a European Citizens Initiative (ECI) inviting the Commission to propose legislation that defines the meaning of marriage as a union between a man and a woman and of family as based on marriage and/or descent for the purpose of EU law.


99. herinnert eraan dat de Sacharovprijs in 2014 is uitgereikt aan dr. Denis Mukwege wegens zijn grote inzet voor slachtoffers van seksueel geweld en zijn niet-aflatende steun voor de vrouwenrechten, wat het publiek ervan bewust heeft gemaakt dat geweld en seksuele verminking van vrouwen, meisjes en kinderen ingezet worden als oorlogsmiddel; veroordeelt alle vormen van misbruik en geweld tegen vrouwen, meisjes en kinderen ten stelligste, in het bijzonder het inzetten van seksueel geweld als oorlogswapen, alsook genitale verminking, kindhuwelijken, huwelijk op jonge leeftijd en gedwongen huwelijk, seksuele slavernij, verkrachting binnen ...[+++]

99. Recalls that the 2014 Sakharov Prize was awarded to Dr Denis Mukwege for his strong engagement with victims of sexual violence and continuous promotion of women’s rights, which raised awareness of the use of violence and sexual mutilation of women, girls and children as means of war; strongly condemns all forms of abuse and violence against women, girls and children, especially the use of sexual violence as a weapon of war, as well as female genital mutilation, child, early and forced marriage, sexual slavery, marital rape, and other forms of harmful traditional practices; stresses the need for women, girls and children abused in c ...[+++]


15. is van mening dat belemmeringen voor de volledige uitvoering van de EU-richtsnoeren inzake geweld tegen vrouwen en meisjes en de uitbanning van alle vormen van geweld behandeld aan bod moeten komen in het genderactieplan; vraagt een brede EU-benadering met betrekking tot geweld tegen vrouwen en meisjes, met extra inspanningen en middelen voor de voorkoming en uitbanning van alle discriminerende praktijken tegen vrouwen, alsook ter bestrijding en vervolging van elke vorm van geweld, met inbegrip van mensenhandel, genitale verminking van vrouwen, gedwongen sterilisatie, gedwongen zwangerschap, gendercide, huiselijk geweld en verkrachting binnen het huwelijk, kindhuwe ...[+++]

15. Believes that the GAP must address obstacles to the full implementation of the EU guidelines on violence against women and girls (VAWG) and the elimination of all forms of violence; calls for a comprehensive EU approach on VAWG with increased efforts and resources to prevent and eliminate all discriminatory practices against women as well as to combat and prosecute all forms of violence including trafficking in human beings, female genital mutilation, forced sterilisation, forced pregnancy, gendercide, domestic violence and marital rape, child, early and forced marriage and gender-based violence in conflict and post-conflict situati ...[+++]


165. is verheugd over het feit dat de Moldavische wet waardoor "het verkondigen van andere relaties dan die met betrekking tot huwelijk en gezin" wordt verboden, in oktober 2013 werd ingetrokken, en roept Litouwen en Rusland op het Moldavische voorbeeld te volgen; betreurt het resultaat van het Kroatische referendum van december 2013, waarin werd ingestemd met een constitutioneel verbod op het huwelijk van personen van hetzelfde geslacht; beklemtoont dat een dergelijk referendum in februari 2015 in Slowakije zal plaatsvinden; betreurt het dat in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op dit moment een wetsvoorstel voor het g ...[+++]

165. Welcomes the annulment in October 2013 of the Moldovan law prohibiting the ‘propagation of any other relations than those related to marriage or family’, and calls on Lithuania and Russia to follow the Moldovan example; considers regrettable the outcome of the Croatian referendum of December 2013, which endorsed a constitutional ban on equal marriage; points out that a similar referendum will take place in Slovakia in February 2015; considers it regrettable that in the former Yugoslav Republic of Macedonia a bill constitutionally banning same-sex marriage is currently being considered in parliament; stresses that such developmen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. overwegende dat in artikel 16 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (UVRM) is bepaald dat mannen en vrouwen van huwbare leeftijd zonder enige beperking op grond van ras, nationaliteit of godsdienst, het recht hebben om te huwen en een gezin te stichten en dat zij gelijke rechten hebben wat het huwelijk betreft, tijdens het huwelijk en bij de ontbinding ervan, en dat een huwelijk alleen wordt gesloten met de vrije en volledige instemming van de aanstaande echtgenoten;

U. whereas Article 16 of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) states that men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family, and are entitled to equal rights as to marriage, both during marriage and at its dissolution, and that marriage is to be entered into only with the free and full consent of the intending spouses;


De verordening zal uitsluitend van toepassing zijn bij ontbinding van het huwelijk of bij scheiding van tafel en bed. De verordening is niet van toepassing in vraagstukken met betrekking tot de rechtsbekwaamheid van natuurlijke personen, het bestaan, de geldigheid of de erkenning van een huwelijk, de ontbinding van een huwelijk, de naam van de echtgenoten, de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk, de ouderlijke aansprakelijkheid, de onderhoudsverplichtingen, trusts en erfopvolging, zelfs als deze de vorm aannemen van een prejudiciële beslissing in het kader van een procedure voor een echtscheiding of een scheiding van tafel en b ...[+++]

The regulation will apply only to the dissolution of the marriage or cessation of marital obligations (legal separation) and will not apply to matters relating to the legal capacity of natural persons, the existence, validity or recognition of a marriage, the annulment of a marriage, the name of the spouses, the property consequences of the marriage, parental responsibility, maintenance obligations, trusts or successions, even if they arise merely as a preliminary question within the context of divorce or legal separation proceedings.


De advocaat-generaal acht het niettemin aangewezen na te gaan of een nationale wet die, doordat deze geen huwelijk tussen transseksuelen toestaat, hun de toegang tot een overlevingspensioen ontzegt, verenigbaar is met de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht.

The Advocate General none the less deems it necessary to examine the compatibility with Community law of national rules which, by not allowing transsexuals to marry, deny such persons entitlement to a widow(er)'s pension.


Een nationale wet die, doordat deze geen huwelijk tussen transseksuelen toestaat, hun het recht op een overlevingspensioen ontzegt, is volgens Ruiz-Jarabo in strijd met het gemeenschapsrecht

Advocate General Ruiz-Jarabo concludes that national rules which, by not allowing transsexuals to marry, deny them entitlement to a widow's or widower's pension are contrary to Community law


De advocaat-generaal wil de volle werking van het verbod van discriminatie op grond van geslacht garanderen en verzoekt de nationale rechter, de technische problemen bij de uitvoering van dit beginsel te boven te komen totdat het Verenigd Koninkrijk de nodige wettelijke regeling vaststelt om het huwelijk tussen transseksuelen te vergemakkelijken.

The Advocate General seeks to ensure that full effect is given to the principle that there should be no discrimination based on sex and calls on the national court to overcome any technical difficulties in applying that principle until such time as the United Kingdom adopts the legislation necessary to enable transsexuals to marry


Bovendien staat vast, dat het in 1996 in het Verenigd Koninkrijk voltrokken huwelijk van de echtelieden Carpenter een authentiek huwelijk is, en dat mevrouw Carpenter er nog steeds een werkelijk gezinsleven leidt en er met name zorgt voor de kinderen uit een eerste huwelijk van haar echtgenoot.

Moreover, it is clear that Mr and Mrs Carpenter's marriage, which was celebrated in the United Kingdom in 1996, is genuine and that Mrs Carpenter continues to lead a true family life there, in particular by looking after her husband's children from a previous marriage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Huwelijk' ->

Date index: 2024-07-13
w