Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarisch personeel managen
Bestuur van ondernemingen
Centrale leiding
Koperen leiding buiten een besloten ruimte
Koperen leiding buiten een kast
Kranen
Landbouwpersoneel managen
Leiding
Leiding der zittingen
Leiding geven aan agrarisch personeel
Leiding geven aan landbouwpersoneel
Leiding geven aan verpleegkundigen
Leiding geven aan verplegend personeel
Leiding geven in de veefokkerij
Leiding geven in de veeteelt
Leiding van de terechtzitting
Leiding van een onderneming
Leidingen
Uniforme leiding
Veefokkerijen beheren
Veeteeltbedrijven beheren
Verbindingsstuk
Verlaat

Vertaling van "Leiding der zittingen " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
leiding der zittingen | leiding van de terechtzitting

conduct of oral proceedings


leiding geven aan verpleegkundigen | leiding geven aan verplegend personeel

oversee nursing staff | supervise the nursing staff | direct nursing staff | supervise nursing staff


landbouwpersoneel managen | leiding geven aan landbouwpersoneel | agrarisch personeel managen | leiding geven aan agrarisch personeel

agricultural staff managing | managing agricultural staff | manage agricultural staff | recruit agricultural staff


leiding geven in de veeteelt | veeteeltbedrijven beheren | leiding geven in de veefokkerij | veefokkerijen beheren

cattle breeding managing | managing cattle breeding | manage cattle breeding | monitor cattle breeding


koperen leiding buiten een besloten ruimte | koperen leiding buiten een kast

copper conductor external to enclosure


centrale leiding | uniforme leiding

common control | unified control


leiding van een onderneming [ bestuur van ondernemingen ]

corporate governance


leidingen [ kranen | leiding | verbindingsstuk | verlaat ]

piping [ pipe | pipe connector | taps | valve | fitting (plumbing)(GEMET) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Het gebruik van één van de in artikel 36 vermelde andere talen dan de procestaal, is toegestaan aan de president en aan de vicepresident van het Hof alsook aan de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechters en de advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie.

8. The President and the Vice-President of the Court and also the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their Opinions may use one of the languages referred to in Article 36 other than the language of the case.


5. Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president van het Hof en de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie.

5. The President of the Court and the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, the Judge-Rapporteur both in his preliminary report and in his report for the hearing, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their opinions may use one of the languages referred to in paragraph 1 of this Article other than the language of the case.


de president van het Hof en de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie .

5. The President of the Court and the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, the JudgeRapporteur both in his preliminary report and in his report for the hearing, Judges and Advocates-General in putting questions and Advocates-General in delivering their opinions may use one of the languages referred to in paragraph (1) of this Article other than the language of the case.


8. Het gebruik van één van de in artikel 36 vermelde andere talen dan de procestaal, is toegestaan aan de president en aan de vicepresident van het Hof alsook aan de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechters en de advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie.

8. The President and the Vice-President of the Court and also the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their Opinions may use one of the languages referred to in Article 36 other than the language of the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 . Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en de advocaat-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemde voor het nemen van zijn conclusie .

The President in conducting oral proceedings, the JudgeRapporteur both in his preliminary report and in his report for the hearing, Judges and the Advocate-General in putting questions and the Advocate-General in delivering his opinion may use one of the languages referred to in paragraph (1) of this Article other than the language of the case.


w