Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
Koning
Koningin
Ministerieel ambtenaar
Ministerieel officier
Openbaar aanklager
President van de republiek
Proc.
Procureur
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings

Traduction de «Procureur des Konings » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

crown prosecutor | prosecuting attorney | prosecutor | public prosecutor


substituut-procureur des Konings

deputy public prosecutor


niet in staat om naam van huidige koning of koningin te onthouden

Unable to remember name of current monarch


in staat om naam van huidige koning of koningin te onthouden

Able to remember name of current monarch


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

head of State [ king | president of the republic ]


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

prefect | state governor | provincial governor | provincial governor


ministerieel ambtenaar [ ministerieel officier | procureur ]

public legal official [ solicitor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Procureur des Konings heeft om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Bogdan Golik gevraagd om onderzoek naar aanleiding van een klacht te kunnen doen en hem eventueel strafrechtelijk te kunnen vervolgen wegens verkrachting of enige andere tenlastelegging waartoe de tegen de heer Golik geuite beschuldigingen aanleiding kunnen geven.

The Public Prosecutor has requested the waiver of Mr Golik's parliamentary immunity in order to enable an investigation to be carried out of a complaint and, if appropriate, to bring proceedings in the competent criminal courts on a charge of rape or such other charge, if any, to which the allegations made against Mr Golik may give rise.


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Bogdan Golik, dat op 7 juli 2006 werd ingediend door de Procureur des Konings bij het Hof van Beroep in Brussel, en van de ontvangst waarvan op 4 september 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Bogdan Golik, forwarded by the Belgian Ministry of Foreign Affairs at the request of the Prosecutor's Office at the Court of Appeal, Brussels on 7 July 2006, and announced in plenary sitting on 4 September 2006,


In de plenaire vergadering van 4 september 2006 deelde de Voorzitter mede dat hij van het Belgische ministerie van buitenlandse zaken een brief had ontvangen met een verzoek van de Procureur des Konings bij het Hof van beroep in Brussel om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Bogdan Golik.

At the sitting of 4 September 2006, the President of Parliament informed the House that he had received a letter from the Belgian Ministry of Foreign Affairs enclosing a request from the Prosecutor's Office at the Court of Appeal, Brussels, for the waiver of the parliamentary immunity of Bogdan Golik.


2. Zoals onder hoofdstuk II al duidelijk is gezegd, is artikel 10, lid 1, letter b) van het Protocol van toepassing en kunnen de vragen die de Procureur des Konings in haar verzoek stelt als volgt worden beantwoord:

2. As has already been made clear in section II, Article 10, first paragraph, point (b), of the Protocol applies and the questions raised by the State Prosecutor in her request for waiver may be answered as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzoek om opheffing van de immuniteit is ingediend door de Procureur des Konings bij het Hof van beroep in Brussel.

The request for waiver of immunity was made by the Public Prosecutor at the Court of Appeal, Brussels.


De procureur des Konings wordt in de diverse fasen van de bemiddelingsprocedure, en met name wat de concrete uitvoering ervan betreft, bijgestaan door de dienst Justitiehuizen van het ministerie van Justitie.

The public prosecutor is assisted in the various phases of mediation and in particular at the implementation stage by the Ministry of Justice department of "Maisons de justice" (law centres).


In beide gevallen kan de procureur des Konings definitief van strafvervolging afzien als de beschuldigde aan bepaalde voorwaarden voldoet. Krachtens artikel 216bis kan de procureur des Konings, wanneer het een misdrijf betreft dat hetzij met een geldboete, hetzij met een gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar strafbaar is, alleen een geldboete of een geldboete met verbeurdverklaring vorderen.

Under the terms of Article 216a, the prosecutor may, for an offence which is punishable by a fine or by a maximum of five years imprisonment, impose no more than a fine or a fine and confiscation.


In België kan de procureur des Konings, overeenkomstig artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering de dader van een misdrijf oproepen en hem, voorzover het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of met een zwaardere straf, verzoeken de door het misdrijf veroorzaakte schade te vergoeden of te herstellen en hem het bewijs hiervan voor te leggen.

In Belgium, according to Article 216b of the Criminal Code, the public prosecutor can summon an offender and, so long as the offence does not appear to be punishable by a prison term of over two years or a heavier penalty, invite him to compensate or make reparation for the damage caused by the offence and to provide proof that he has done so.


Sommige lidstaten hebben echter wel een termijn vastgesteld, zoals BE („onverwijld meegedeeld aan de procureur des Konings die daarvan onmiddellijk kennis geeft aan de bevoegde rechterlijke autoriteit in de beslissingsstaat”), CZ („onverwijld”), ES („zonder vertraging, binnen 24 uur”), FR („zonder vertraging en zo mogelijk binnen 24 uur”), LT („onmiddellijk”) en SK („zonder vertraging”).

Some Member States though have established time limits, such as BE ("immediately" to the Royal Prosecutor, who notifies "without delay" the issuing Member State), CZ ("forthwith"), ES ("without delay, within 24h"), FI ("without delay and if possible within 24h"), LT ("immediately"), SK ("without delay").


BE heeft bepaald dat beslissingen tot bevriezing moeten worden toegezonden via de procureurs des Konings, die niet als een „centrale autoriteit” kunnen worden beschouwd, aangezien zij slechts een formele rol hebben in de toezending van kennisgevingen.

BE provided that decisions concerning freezing must be transmitted through the Royal Prosecutors who cannot be regarded as a "central authority" as they only have a formal role in transmitting notifications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Procureur des Konings' ->

Date index: 2021-11-28
w