Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
EG-protocol
EU-protocol
Gemeenschap
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Parlementair voorrecht
Pijn aan vrouwelijke genitalia tijdens gemeenschap
Privilege
Protocol
Protocol van de Europese Unie
SPC
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Voorrecht
Voorrecht van de Gemeenschap
Voorrecht van indeplaatsstelling
Voorrecht van subrogatie
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Woont in gemeenschap
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "Voorrecht van de Gemeenschap " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]


voorrecht van indeplaatsstelling | voorrecht van subrogatie

privilege of entering into the rights of a creditor


privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]

privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Secretariat of the Pacific Community [ Conference of the Pacific Community | Pacific Community | South Pacific Commission | SPC ]


pijn aan vrouwelijke genitalia tijdens gemeenschap

Female coitalgia






Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Definition: The inability to control ejaculation sufficiently for both partners to enjoy sexual interaction.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het een nationaal voorrecht is en blijft om beroepen te reglementeren, is het duidelijk dat nationale regels het voor personen soms moeilijk maken om toegang te krijgen tot bepaalde banen, en voor gekwalificeerde professionals om zich in een ander EU-land te vestigen, er diensten te verrichten of er te werken.

Whilst it is and remains a national prerogative to regulate professions, it is clear that national rules sometimes make it difficult for people to get access to certain jobs and for qualified professionals to establish, provide services or working other EU countries.


Hij is altijd trouw gebleven aan zijn streven naar en sterker en dieper Europa, en ik beschouw het als een groot voorrecht dat ik zo nauw heb kunnen samenwerken met iemand waarmee ik deze waarden, deze overtuiging en deze ambitie voor Europa kon delen.

He always remained true to his commitment to a stronger and deeper European Union and it was a great privilege to work closely over many years with a man with whom I shared those values, convictions and an ambition for Europe.


Ik had het voorrecht rapporteur voor het advies van de Rekenkamer over het model van het uniforme controlesysteem ("single audit") en het voorstel voor een intern controlekader van de Gemeenschap (advies 2/2004) te zijn, wat, gezien vanuit mijn standpunt, een belangrijke bijdrage van de Rekenkamer aan de verbetering van het financieel beheer van de Europese Unie was.

It was my privilege to be the Court's rapporteur for its opinion on the single audit model and the proposal for a Community internal control framework (opinion 2/2004), which is, I believe, a major contribution on the Court's part to improving the EU's financial management.


(b) voor het geval dat de heer Mote een voorrecht of immuniteit blijkt te genieten, dat voorrecht of die immuniteit op te heffen zodat de heer Mote kan worden vervolgd, en indien schuldig bevonden, gestraft.

(b) that in the event that Mr Mote is held to enjoy any privilege, to waive it so that he may be prosecuted and, if convicted, punished.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben begrip voor de moeilijkheden van de Oostenrijkse bevolking en alhoewel wij deze niet kunnen rechtvaardigen, zijn wij bereid daar rekening mee te houden en nog een voorrecht toe te kennen. Het is namelijk een voorrecht, zoals ook de commissaris al zei: wij breiden een bijzonder gevoelig gebied, het Alpengebied, uit tot heel het Oostenrijks grondgebied. In feite geven wij zelfs een dubbel voorrecht want in plaats van de toepassing te beperken tot 2004 en daarna te besluiten wat er in 2005-2006 gedaan moet worden, verlengen wi ...[+++]

Taking on board the difficulties – which we understand although we cannot justify the demands – of the Austrian people, we have decided to grant another privilege – because that is what it is, as the Commissioner said – and extend it to a particularly sensitive area such as the Alpine region and to the entire Austrian territory – making it a twofold privilege – and, rather than limiting it to 2004 and then maybe seeing what to do in 2005-2006, we have automatically extended it to 2006.


1. De Commissie verzoekschriften is er sterk van overtuigd dat de geleidelijke omzetting van de Unie in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid op termijn niet te verzoenen is met het bestaan op haar grondgebied van een grote gemeenschap langdurige immigranten die niet over dezelfde rechten beschikken als de andere geledingen van de maatschappij die het voorrecht hebben burgers van de Unie te zijn.

1. The Committee on Petitions is fully convinced that as the European Union develops into an area of freedom, security and justice, it will be impossible in the long term for a large community of long-term immigrants to exist within it who do not enjoy the same rights as the other members of society who have the privilege of being EU citizens.


Het mag dan zo zijn dat de vaststelling van accijnzen een zaak is van de afzonderlijke lidstaten, zoals u zegt, maar als lidstaten zodanig van dat voorrecht gebruik maken dat ze producenten in een bepaald deel van de Gemeenschap bevoordelen ten op zichte van andere producenten, kan er wel degelijk sprake zijn van schending van het principe van de interne markt.

Granted, as you say, that excise duties lie within the prerogative of Member States, nevertheless the use of that prerogative in a way which is unfairly discriminatory against producers in one part of the Community versus others might still conflict with the single market principle.


Het is voor mij, als Lid van de Europese Commissie, een groot voorrecht om vandaag, 16 september 1993, de rede uit te spreken bij de opening van het Academisch jaar van dit Koninklijk Instituut.

As a Member of the European Commission, it is a great privilege for me to be asked to speak here today at the opening of the Royal Institute's academic year.


Ik heb het voorrecht gehad om te kunnen bijdragen aan het verweer tegen een aantal van de meest bedreigende gebeurtenissen in de geschiedenis van de Europese Unie en de eer om de basis te leggen voor hervormingen op grond van de lessen die daaruit zijn getrokken.

I have had the privilege to be there to contribute to the response to some of the most threatening events in the European Union's history, and honoured to be able to initiate reforms based on lessons learnt from that experience.


Niet alleen zal het voorbeeld tot navolging strekken in derde landen, maar de Europese industrie zal ook het voorrecht genieten zich te vernieuwen en daardoor haar concurrentievermogen versterken".

Not only will this set an example for non-Community countries but also it will secure the privilege of innovation for European industry and thereby put it at an advantage over its competitors".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Voorrecht van de Gemeenschap' ->

Date index: 2024-04-14
w