A. overwegende dat de meerderheid van de economieën van de lidstaten met sterk ontwikkelde kust- en insulaire gebieden sterk afhankelijk is van de opbrengsten van activiteiten die met de zee en met mondings- en deltagebieden verband houden, zoals toerisme, visserij, vervoer e
nzovoort, en dat de exploitatie van de zee voor uiteenlopende doeleinden een groeiende druk meebrengt; overwegende, met name, dat concurrentie om de beschikbare ruimte leidt tot conflicten tussen de verschillende activiteiten en belangen (toerisme, visserij, diensten, landbouw, bescherming van natuurlijke ecosystemen), waardoor een adequaat territoriaal beheer, waar
...[+++]bij rekening wordt gehouden met de verschillende activiteiten die direct of indirect verband houden met de kustontwikkeling, van wezenlijk belang is,A. whereas the economies of most of the Member States with highly developed coastal and island regions depend to a great extent on revenues from activities connected with the sea or estuary and delta areas, such as tourism, fisheries, transport, etc. and whereas the marine and coastal environment are coming under increasing pressure from the various different purposes
for which they are exploited; whereas, in particular, competition for space often generates conflict between the various activities and interests involved (tourism, fisheries, services, agriculture, protection of natural ecosystems), and it is therefore essential to ensure
...[+++] suitable forms of territorial management for administering the various activities directly or indirectly related to coastal development,