Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwijtschelding van straf
Opschorting van de straf
Opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf
Opschorting van een bewijs
Opschorting van een vergunning
Strafverlichting
Strafvermindering
Structuur van straf elastisch bindweefsel
Structuur van straf fibreus bindweefsel
Tenuitvoerlegging van een straf
Uitvoering van de straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Voltrekking van de straf
Voorwaardelijke veroordeling

Vertaling van "opschorting van de straf " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
opschorting van de straf [ voorwaardelijke veroordeling ]

suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]


opschorting van de straf

suspended sentence | suspension of sentence


opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf

suspension of enforcement of a sentence


voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

carrying out of sentence


opschorting van een bewijs | opschorting van een vergunning

suspension of a licence


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

reduction of sentence


structuur van straf elastisch bindweefsel

Dense elastic connective tissue


structuur van straf fibreus bindweefsel

Dense fibrous connective tissue


verzoek om overname van de uitvoering van de straf

request that the enforcement of the penalty remaining to be served be taken over


tenuitvoerlegging van een straf

enforcement of the detention order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 22. 3.2007 vrijgelaten op grond van een gerechtelijk bevel tot opschorting van zijn straf”.

Released on 22.3.2007 due to an order suspending the sentence’.


Op 22. 3.2007 vrijgelaten op grond van een gerechtelijk bevel tot opschorting van zijn straf” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Released on 22.3.2007 due to an order suspending the sentence’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Op 30. 1.2006 vrijgelaten op grond van een gerechtelijk bevel tot opschorting van zijn straf”.

Released on 30.1.2006 due to an order suspending the sentence’.


Op 30. 1.2006 vrijgelaten op grond van een gerechtelijk bevel tot opschorting van zijn straf”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Released on 30.1.2006 due to an order suspending the sentence’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het komt bijvoorbeeld voor dat met eerdere veroordelingen rekening wordt gehouden bij de beslissing over proeftijd (DE, SE), of over vervroegde voorwaardelijke invrijheidstelling (DE), of wanneer de opschorting van een straf of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel wordt herroepen (AT, DE).

It is for instance possible that previous convictions are taken into account during the decision on probation (DE, SE), or conditional early release (DE), or when the suspension of a sentence or custodial measure is revoked (AT, DE).


Het komt bijvoorbeeld voor dat met eerdere veroordelingen rekening wordt gehouden bij de beslissing over proeftijd (DE, SE), of over vervroegde voorwaardelijke invrijheidstelling (DE), of wanneer de opschorting van een straf of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel wordt herroepen (AT, DE).

It is for instance possible that previous convictions are taken into account during the decision on probation (DE, SE), or conditional early release (DE), or when the suspension of a sentence or custodial measure is revoked (AT, DE).


1. De bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat is bevoegd alle vervolgbeslissingen in verband met een voorwaardelijke straf, een voorwaardelijke invrijheidstelling, een voorwaardelijke opschorting van de strafoplegging en een alternatieve straf te geven, met name in geval van het niet-naleven van een proeftijdvoorwaarde of een alternatieve straf en in het geval dat de gevonniste persoon een nieuw strafbaar feit pleegt.

1. The competent authority of the executing State shall have jurisdiction to take all subsequent decisions relating to a suspended sentence, conditional release, conditional sentence and alternative sanction, in particular in case of non-compliance with a probation measure or alternative sanction or if the sentenced person commits a new criminal offence.


Ten aanzien van een vonnis, houdende een voorwaardelijke opschorting van de strafoplegging of een alternatieve straf, dat niet voorziet in een vrijheidsstraf of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel die bij niet-naleving van de opgelegde verplichtingen of instructies ten uitvoer moet worden gelegd, kan de erkenning betekenen dat de lidstaat die een verklaring overeenkomstig dit kaderbesluit heeft afgelegd, ermee instemt toezicht te houden op de proeftijdvoorwaarden of de alternatieve straffen, en geen andere verantwoordelijkheid aanvaardt dan de vervolgbeslissing te nemen die bestaat uit een wijziging van de verplichtingen of instru ...[+++]

In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the modification of obligations or instructions contained in the probati ...[+++]


In België kan de rechter, op grond van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, met instemming van de betrokkene opschorting gelasten ten voordele van een beklaagde die nog niet is veroordeeld tot een criminele straf of een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden, wanneer het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, en indien de tenlastelegging bewezen is verklaard (art ...[+++]

In Belgium, the Act of 29 June 1964 on suspension, deferment and probation allows for sentencing to be deferred, with the agreement of the person concerned, if the accused has no previous conviction for a felony or has never received a primary sentence of more than six months' imprisonment for a misdemeanour, provided the offence is not a misdemeanour for which the primary sentence is imprisonment of more than five years or a more serious penalty, and provided the charge has been proved (Article 3 of the Act).


Om te kunnen zorgen voor een efficiënte uitwisseling van alle informatie die voor de opschorting van een straf relevant is, is het wenselijk dat op grond van de nationale wetgeving van de lidstaten de aanvaarding van het toezicht op opschortende maatregelen en alternatieve straffen kan worden gestaafd door de nationale registers.

To ensure the effective exchange of information concerning all circumstances relevant to the suspension of sentences, Member States are encouraged to include provisions in their national legislation enabling them to assume the responsibility for the supervision of suspensory measures and alternative sanctions to be documented in their national registers.


w