Aan de ene kant dus levendigheid, energie, contrasterende ideeën, en die worden soms geuit met geschreeuw en andere reacties waarvan wij, van de mediterrane parlementen, zelfs vinden dat het daaraan ontbreekt, omdat het door het simultaan tolken moeilijker is om in lachen uit te barsten of reacties te geven op een commentaar.
On the one hand, therefore, vivacity, energy and contrasting ideas are fine – and these are sometimes expressed through shouting and other reactions that those of us from Latin Parliaments even believe are lacking, because simultaneous interpreting makes it difficult for us to laugh spontaneously or to react to a comment – but not to the point of losing the dignity of the role entrusted to us and of what each of us represents, which is much more than any one of us means individually.