Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Artikel 302 van het Hogescholendecreet
Niet van toepassing
Zijn

Traduction de «artikel 302 van het hogescholendecreet » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 127 van het Hogescholendecreet bepaalde : « Het hogeschoolbestuur kan contractueel buiten de personeelsformatie voltijdse en deeltijdse gastprofessoren tewerkstellen voor een periode van maximum vijf jaar.

Artikel 127 des Hochschuldekrets bestimmte: « Die Hochschulleitung kann vertraglich außerhalb des Stellenplans Vollzeit- und Teilzeitgastprofessoren für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren beschäftigen.


Bijgevolg dient het Hof het Handvest niet te betrekken in zijn onderzoek van de bestaanbaarheid van artikel 127 van het Hogescholendecreet met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Folglich braucht der Gerichtshof die Charta nicht in seine Prüfung der Vereinbarkeit von Artikel 127 des Hochschuldekrets mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung einzubeziehen.


De geïntimeerde voor de verwijzende rechter en de Vlaamse Regering betwisten de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag, in zoverre het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 127 van het Hogescholendecreet met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter und die Flämische Regierung stellen die Zulässigkeit der Vorabentscheidungsfrage in Abrede, insofern der Gerichtshof gebeten werde, über die Vereinbarkeit von Artikel 127 des Hochschuldekrets mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zu befinden.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werknemers die tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst die geregeld wordt door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeid ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen würden, keinen Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung gebe, während bei Arbeitnehmern, die im Rahmen ...[+++]


Uit het bovenstaande volgt mutatis mutandis dat een regeling, zoals die welke is vervat in artikel 127 van het Hogescholendecreet, waarbij de hogescholen wordt toegestaan deeltijdse gastprofessoren aan te werven voor een periode van maximum vijf jaar, zonder dat een beperking is gesteld op de hernieuwing van dergelijke tijdelijke arbeidsovereenkomsten en zonder dat wordt voorzien in de omzetting van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten in een overeenkomst van onbepaalde duur, niet onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grond ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich mutatis mutandis, dass eine Regelung wie diejenige, die in Artikel 127 des Hochschuldekrets enthalten ist, wobei es den Hochschulen erlaubt wird, Teilzeitgastprofessoren für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren anzuwerben, ohne dass eine Begrenzung für die Erneuerung solcher zeitweiliger Arbeitsverträge festgelegt ist und ohne dass die Umwandlung aufeinander folgender Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorgesehen wird, nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der im Anhang zu der vorerwähnten europäischen Richtlinie aufgenommenen Rahmenvereinbarung ist.


Krachtens artikel 302 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie stelt de Raad de aan de hand van voordrachten van de lidstaten opgestelde lijst van leden vast, na raadpleging van de Commissie.

Nach Artikel 302 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist es Sache des Rates, die gemäß den Vorschlägen der einzelnen Mitgliedstaaten erstellte Liste der Mitglieder nach Anhörung der Kommission anzunehmen.


Artikel 302, § 2, eerste lid, van het hogescholendecreet bepaalt dan ook dat « de bepalingen van artikel 301 [.] niet van toepassing [zijn] [.] indien de aangelegenheden bedoeld in § 1 van dit artikel [artikel 302 van het Hogescholendecreet] geheel of gedeeltelijk worden behandeld door de ondernemingsraad bedoeld bij of krachtens de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven ».

Artikel 302 § 2 Absatz 1 des Hochschuldekrets besagt, dass « die Bestimmungen von Artikel 301 [.] nicht Anwendung [finden] [.], wenn die Sachbereiche im Sinne von § 1 dieses Artikels [Artikel 302 des Hochschuldekrets] ganz oder teilweise durch den Betriebsrat im Sinne oder aufgrund des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft behandelt werden ».


de instelling van minimumprijzen onverenigbaar is met het bestaande rechtskader (artikel 9, lid 1, van Richtlijn 95/59/EG van de Raad van 27 november 1995), omdat een dergelijke overheidsmaatregel onvermijdelijk betekent dat de vrijheid van de producenten en importeurs om hun verkoopprijzen vast te stellen, wordt ingeperkt (zie met name het arrest van 27 februari 2002 in zaak C-302/00, Commissie tegen Frankrijk); deze minim ...[+++]

Die Festsetzung von Mindestpreisen durch staatliche Stellen verstößt gegen geltendes Recht (Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 95/59/EG des Rates vom 27. November 1995), da eine solche Maßnahme unweigerlich die Freiheit der Hersteller und Einführer beschränkt, ihren Kleinverkaufspreis selbst festzusetzen (siehe insbesondere Urteil von 27. Februar 2002 in der Rechtssache C-302/00, Kommission/Frankreich). Mindestpreise sind nicht erforderlich, weil das Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit in angemessener Weise durch eine erhöhte ...[+++]


[2] Uit de middelen van artikel B 7 302 van de Begroting : "Steun om vluchtelingen en ontheemden in ontwikkelingslanden in Latijns-Amerika en Azië de mogelijkheid te bieden in hun eigen behoeften te voorzien".

[1] Aus Mitteln des Artikels B7 302 des Haushaltsplans: "Hilfe zur Selbsthilfe für Flüchtlinge und Vertriebene in den Entwicklungsländern des ALA-Bereichs".


- Steunmaatregel nr. N 302/94 - Scheepsbouwindustrie - Investeringssteun aan de Elefsis Shipyard SA - Griekenland De Griekse regering heeft bij de Commissie investeringssteun aangemeld die zij op grond van artikel 6, lid 4, van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (hierna de Zevende Richtlijn genoemd) voornemens is te verlenen aan de Elefsis Shipyards SA en die 50% van de investeringsuitgaven moet dekken voor de herstructurering en modernisering van de werf.

- Staatliche Beihilfe Nr. N 302/94 - Schiffbauindustrie - Investitionsbeihilfe an die Elefsis Shipyard SA - Griechenland Die griechische Regierung hat die Kommission von ihrer Absicht unterrichtet, der Elefsis Shipyards SA gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Ratsrichtlinie 90/684/EWG über Schiffbaubeihilfen (nachstehend als Siebente Richtlinie bezeichnet) eine Beihilfe zu gewähren, die 50% der Investitionskosten für die Umstrukturierung und Modernisierung der Werft decken soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 302 van het hogescholendecreet' ->

Date index: 2023-08-04
w