Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten over dit thema inleidende besprekingen gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat betekent onder meer dat de Commissie de voorbije maanden besprekingen heeft gevoerd met regeringen, nationale parlementen, sociale partners en andere belanghebbenden en dat zij een aantal bilaterale vergaderingen heeft gehouden met nationale autoriteiten over hun beleidsprioriteiten.

Diese Änderungen haben beispielsweise dazu geführt, dass die Kommission in den letzten Monaten zahlreiche Gespräche mit den Regierungen, nationalen Parlamenten, Sozialpartnern und sonstigen Interessenträgern geführt und in mehreren bilateralen Zusammenkünften mit den nationalen Stellen deren politische Prioritäten erörtert hat.


Nadat wij gisterenavond vorderingen hebben gemaakt met betrekking tot de bankenunie en andere onderwerpen, hebben wij vandaag besprekingen gevoerd over twee thema's: groei en werkgelegenheid, en het buitenlands beleid.

Nachdem wir gestern Abend Fortschritte bei der Bankenunion und in anderen Punkten erzielt hatten, haben wir heute über zwei Themen beraten, nämlich über Wachstum und Beschäftigung und über die Außenpolitik.


De rapporteur stelt het onderhandelingsteam van tevoren op de hoogte van eventuele bilaterale besprekingen die met de Commissie of het voorzitterschap van de Raad zullen worden gevoerd, brengt verslag uit over de behandelde thema's en deelt eventuele voorstellen of stukken rond.

Der/die Berichterstatter/in informiert das Verhandlungsteam im Voraus, wenn ein bilaterales Gespräch mit der Kommission oder dem Vorsitz des Rates geplant ist, erstattet Bericht über die behandelten Themen und verteilt mögliche Vorschläge oder Unterlagen.


Momenteel worden tussen de Poolse autoriteiten en ambtenaren van de Commissie technische besprekingen gevoerd over de mogelijkheid om op de werven van Gdynia en Szczecin de “Olympic Airways-oplossing” in praktijk te brengen.

Derzeit werden zwischen den polnischen Behörden und Beamten der Kommission technische Gespräche über eine mögliche Umsetzung der „Olympic-Airways-Lösung“ für die Werften in Gdynia und Stettin geführt.


Kan de Commissie de notulen verstrekken van de besprekingen die zij op 6 oktober 2008 met de Iranese autoriteiten heeft gevoerd over de meest efficiënte methoden om de Iranese oppositie te bestrijden?

Kann die Kommission mir das Protokoll ihrer Sitzung mit den iranischen Behörden vom 6. Oktober 2008 über die wirksamsten Formen der Verfolgung der iranischen Opposition zukommen lassen?


5. vraagt de Israëlische autoriteiten met het oog op de komende parlementsverkiezingen om onmiddellijk te aanvaarden dat er besprekingen gevoerd worden over redelijke voorwaarden waaronder de Palestijnen in Oost-Jeruzalem hun stem kunnen uitbrengen, vooral voor wat betreft de algemene inschrijving op de kiezerslijsten en de inrichting van stembureaus;

5. fordert die israelischen Behörden im Hinblick auf die anstehenden Parlamentswahlen auf, unverzüglich in Gespräche darüber einzutreten, wie den Palästinensern in Ost-Jerusalem angemessen Gelegenheit zur Wahlbeteiligung gegeben werden kann, insbesondere im Hinblick auf eine allgemeine Registrierung der Wähler und die Einrichtung von Wahllokalen;


Het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van de tweede zitting van de Raad voor de mensenrechten is dat het zeer positief was dat er besprekingen werden gevoerd over bepaalde thema's en landensituaties, in het kader van de ‘speciale procedures’, en met het mensenrechtenorgaan van de Verenigde Naties.

Auf der zweiten Sitzung des Menschenrechtsrates war es nach Auffassung der EU sehr positiv, dass im Rahmen der Sonderverfahren sowie zusammen mit dem UN-Menschenrechtsorgan Beratungen sowohl zu bestimmten Themen als auch zu Ländern stattgefunden haben.


"De Raad neemt akte van de voortgang van de besprekingen die tussen de Commissie en de lidstaten worden gevoerd ingevolge de conclusies van de Raad van 21 juni 1999 over het thema "Toerisme en werkgelegenheid".

"Der Rat nimmt den Fortgang der Arbeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Juni 1999 über Tourismus und Beschäftigung zur Kenntnis.


Overwegende dat Oekraïne met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) overeenstemming heeft bereikt over een samenhangend geheel van stabilisatie- en beleidshervormingsmaatregelen, die worden ondersteund door een trekking in het kader van de ,,systemic transformation facility'' van het IMF; dat deze faciliteit op 26 oktober 1994 door de Board van het IMF is goedgekeurd en dat nadere besprekingen worden gevoerd tussen de Oekraïense autoriteiten en het IMF over een programma ...[+++]

Die Ukraine hat mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) ein umfassendes Bündel von Stabilisierungs- und Reformmaßnahmen vereinbart, die durch eine Ziehung im Rahmen der ,,Systemübergangsfazilität'' des IWF unterstützt werden sollen. Diese Fazilität ist vom IWF-Exekutivdirektorium am 26. Oktober 1994 gebilligt worden; derzeit finden zwischen der ukrainischen Regierung und dem IWF weitere Gespräche über ein makroökonomisches Anpassungs- und Reformprogramm statt, das durch einen Bereitschaftskredit unterstützt werden soll.


In de laatste Samenwerkingsraad EG/Israël in Brussel op 1 februari 1993 werd de toezegging om de overeenkomst bij te werken door beide partijen opnieuw gedaan; in december 1992 en maart 1993 werden door de Commissie en de Israëlische autoriteiten over dit thema inleidende besprekingen gevoerd.

Auf der letzten Tagung des Kooperationsrates EG/Israel am 1. Februar 1993 in Brüssel bekräftigten beide Partner ihre Bereitschaft zur Aktualisierung des Abkommens. Entsprechende Sondierungsgespräche fanden zwischen der Kommission und den israelischen Behörden im Dezember 1992 und im März 1993 statt.


w