Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen wil afgeven die binnenkort een nieuw parlement zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is deze boodschap in mijn verslag die ik aan de 500 miljoen Europeanen wil afgeven die binnenkort een nieuw Parlement zullen kiezen, aan de regeringen van de lidstaten, aan de Commissie en aan de mensen en de politici op de Westelijke Balkan.

Diese Nachricht soll mein Bericht an die 500 Millionen Europäer, die bald ein neues Parlament wählen werden, an die Regierungen der Mitgliedstaaten, die Kommission und an die Bevölkerung und die Politiker im Westbalkan senden.


En als het Parlement en de Raad onze voorstellen aannemen, zullen burgers binnenkort overal in Europa een nieuwe wind voelen”.

Wenn Parlament und Rat unseren Vorschlägen folgen, werden die Bürgerinnen und Bürger in ganz Europa schon bald sehen, dass sich wirklich etwas ändert.“


We hebben daarom voorgesteld om gebruik te maken van nieuwe middelen voor een ambitieus oostelijk partnerschap, dat we binnenkort in het Parlement zullen bespreken.

Wir haben daher vorgeschlagen, für eine ehrgeizige Östliche Partnerschaft, die wir bald im Parlament diskutieren werden, auf neue Mittel zurückzugreifen.


Ik ben ervan overtuigd dat de lidstaten en het Europees Parlement binnenkort hun goedkeuring zullen hechten aan ons nieuwe programma Creatief Europa, dat Media en ons bestaande programma Cultuur overkoepelt.

Ich bin zuversichtlich, dass die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament unser neues Programm „Kreatives Europa“, in dem MEDIA und das derzeitige Programm Kultur zusammengefasst sind, schon bald verabschieden.


Wij moeten gebruik maken van deze nieuwe generatie Europeanen, die het binnenkort voor het zeggen zullen hebben op de Europese markten.

Wir sollten die Chance einer neuen Generation junger Europäer ergreifen, die schon bald auf den europäischen Märkten das Sagen haben wird.


Het advies van het Parlement, dat hier vandaag hopelijk zal worden aangenomen, is een goed uitgangspunt voor het werk dat in de Raad moet worden verricht en ik hoop dat de Europese instellingen binnenkort de nieuwe verordening zullen kunnen presenteren, in het belang van onze vissers en in het belang van de visserij en het mariene milieu van de Midd ...[+++]

Die Stellungnahme des Parlaments, die, so hoffe ich, heute verabschiedet wird, ist eine gute Grundlage für die vom Rat zu leistende Arbeit, und ich hoffe, dass die europäischen Institutionen im Interesse unserer Fischer und der Fischerei sowie der mediterranen Meeresumwelt in der Lage sein werden, binnen kurzer Fr ...[+++]


We zullen zeer binnenkort een nieuwe kans krijgen om deze kwestie te bespreken: wanneer het vierde cohesieverslag voorgelegd wordt aan het Parlement en wanneer we bekijken hoe we dit beleid verder handen en voeten moeten geven.

Wir werden sehr bald wieder Gelegenheit haben, über diese Frage zu sprechen, nämlich wenn dem Parlament der vierte Kohäsionsbericht übermittelt wird und wir darüber beraten, wie diese Politik künftig weiterentwickelt werden soll.


We zullen zeer binnenkort een nieuwe kans krijgen om deze kwestie te bespreken: wanneer het vierde cohesieverslag voorgelegd wordt aan het Parlement en wanneer we bekijken hoe we dit beleid verder handen en voeten moeten geven.

Wir werden sehr bald wieder Gelegenheit haben, über diese Frage zu sprechen, nämlich wenn dem Parlament der vierte Kohäsionsbericht übermittelt wird und wir darüber beraten, wie diese Politik künftig weiterentwickelt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen wil afgeven die binnenkort een nieuw parlement zullen' ->

Date index: 2022-12-19
w