Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegeven en waarin belanghebbende derden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit soort werk werd grotendeels gebaseerd op informatie die door het relevante Sapard-orgaan was verzameld, maar ook op gegevens afkomstig van derden, met inbegrip van belanghebbende niet-gouvernementele organisaties.

Hierzu brauchten sie im Wesentlichen Informationen der zuständigen SAPARD-Stelle, aber auch von anderer Seite wie beispielsweise Nicht-Regierungsorganisationen.


19) "verklaring van toegang" een authentiek document, ondertekend door de eigenaar van de gegevens of zijn vertegenwoordiger, waarin verklaard wordt dat die gegevens door de bevoegde instanties, het Bureau en de Commissie voor de toepassing van deze verordening mogen worden gebruikt ten gunste van derden.

(19) „Zugangsbescheinigung“ ein vom Dateneigner oder seinem Vertreter unterzeichnetes Originaldokument, in dem festgestellt wird, dass die betreffenden Daten von den zuständigen Behörden, der Agentur oder der Kommission zum Zwecke dieser Verordnung zum Vorteil einer dritten Partei verwendet werden dürfen.


Het voorstel heeft een volledig evaluatieproces doorlopen waarin de aanvankelijke taken en probleemstelling voor rekening van DG MARE kwam, maar de essentiële input in alle stadia van het gehele proces werd gegeven door experts uit wetenschappelijke en andere hoek en door belanghebbende partijen.

Daran schloss sich eine umfassende Bewertung an, die so ausgerichtet war, dass die ursprünglich zu behandelnden Aufgaben und Fragen von der GD MARE vorgelegt wurden, die wichtigsten Beiträge aber in jeder Phase von Wissenschaftlern und anderen Sachverständigen sowie von Interessenträgern kamen, die während des gesamten Verfahrens umfassen ...[+++]


Een samenvatting van het besluit van vandaag wordt gepubliceerd in het EU-Publicatieblad, waarin belanghebbende derden worden uitgenodigd binnen een maand na publicatie opmerkingen te maken.

Eine Zusammenfassung des heutigen Beschlusses wird zusammen mit der Aufforderung, binnen eines Monats nach Veröffentlichung zu der Beihilfesache Stellung zu nehmen, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.


Een bekendmaking waarin een overzicht van de verbintenissen wordt gegeven en waarin belanghebbende derden wordt gevraagd hun opmerkingen binnen een maand mee te delen is in Publicatieblad C245 van 19.10.2007 van de EU gepubliceerd.

Eine Bekanntmachung mit diesen Verpflichtungen und einer Aufforderung zur Stellungnahme durch die betroffenen Kreise innerhalb eines Monats wurde im EU-Amtsblatt C245 vom 19.10.2007 veröffentlicht.


Het tot aanstelling bevoegd gezag is niet verplicht om, voorafgaand aan de vaststelling van een besluit tot herplaatsing, de gegevens waarop een besluit is gebaseerd, aan de betrokkene mee te delen opdat deze zijn standpunt daarover naar behoren kenbaar kan maken, wanneer dit besluit geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor de loopbaanontwikkeling van de belanghebbende ...[+++]

Die Anstellungsbehörde ist nicht dazu verpflichtet, dem Betroffenen vor dem Erlass einer Umsetzungsentscheidung mitzuteilen, auf welche Gründe sie gestützt wird, um ihm eine sachgerechte Stellungnahme dazu zu ermöglichen, wenn sie keine erhebliche Folgen für seine berufliche Entwicklung haben kann, die Gleichwertigkeit der Dienstposten wahrt, seinem Wunsch entspricht, nicht mehr in Bezug auf sein Spezialgebiet oder im unmittelbaren Bereich der Generaldirektion, in der gearbeitet hat, tätig zu sein, und für ihn keine Änderung des Diens ...[+++]


3. Met het oog op de controle van met name de leveringsperiode en de hoeveelheden verstrekt de belanghebbende de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de goederen in het vrije verkeer worden gebracht, de kopie van het in lid 1 bedoelde aanvullend document, waarin hij de volgende gegevens heeft vermeld:

(3) Der Beteiligte teilt der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr zur Kontrolle insbesondere den Lieferzeitraum und die Mengen mit und übermittelt ihr die Kopie der in Absatz 1 genannten ergänzenden Unterlage, auf der er Folgendes vermerkt hat:


De Commissie zal binnenkort een bekendmaking publiceren in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen waarin belanghebbende derden worden aangemaand om binnen een maand hun opmerkingen kenbaar te maken alvorens de Commissie een definitief besluit neemt.

Die Kommission wird in Kürze eine Mitteilung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen, in der sie interessierte Dritte auffordert, ihre Bemerkungen innerhalb eines Monats zu übermitteln, und erst danach eine endgültige Entscheidung treffen.


Uitgaande van deze belangrijkste en andere verbintenissen is de Commissie nu voornemens de formele procedure in te leiden, waarbij eerst een mededeling in het Publikatieblad wordt bekendgemaakt waarin alle feitelijke gegevens omtrent de aangemelde transacties, waaronder de door de partijen overeengekomen wijzigingen en verplichtingen, worden uiteengezet en belanghebbende derden worden verzocht hun eventuele opmerkingen binnen een bepaalde termijn, normaal gesproken een maand, kenbaar te maken.

Auf der Grundlage dieser wichtigsten und einiger weiterer Verpflichtungserklärungen gedenkt die Kommission nunmehr das förmliche Verfahren einzuleiten. Dessen erster Schritt wird die Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt sein, die den wesentlichen Inhalt der angemeldeten Vereinbarungen einschließlich der Änderungen und Verpflichtungen, welche die Parteien zugesagt haben, wiedergibt und mit der Aufforderung an alle betroffenen Dritten verbindet, der Kommission innerhalb einer bestimmten Frist etwaige Bemerkungen mitzuteile ...[+++]


Zij nodigt alle belanghebbende derden uit hun opmerkingen hierover te maken. De GO zal worden opgericht in de vorm van een "société en nom collectif" (SNC) naar Frans recht, waarin de Franse dochteronderneming van Merck (Merck Sub) 265 miljoen FF kapitaal zal inbrengen, maar waarin bij het van start gaan van de GO Merck Sub en Pasteur-Mérieux elk een participatie van 50% zullen hebben.

Das Gemeinschaftsunternehmen wird in Form einer "Société en nom collectif" (SNC) nach französischem Recht gegründet und von der französischen Tochtergesellschaft von Merck (Merck Sub) mit einem Kapital von 265 Mio. FF ausgestattet; mit der Schließung werden Merck Sub und Pasteur-Merieux einen Besitzanteil von jeweils 50 % erwerben.


w