Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevangen vissen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

het visserijvaartuig dat volgens de aangifte de vis heeft gevangen, niet op blauwvintonijn mag vissen.

das Fischereifahrzeug, das den Angaben zufolge den Fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, Fischerei auf Roten Thun zu betreiben.


Het WTECV heeft echter geconcludeerd dat vissen met zulk tuig worden gevangen in een statische netstructuur, in plaats van met bijvoorbeeld warrelnetten of haken, en dat op basis daarvan redelijkerwijs mag worden verondersteld dat de sterfte voor dit tuig laag is.

Der STECF kam allerdings zu dem Ergebnis, dass aufgrund der Tatsache, dass die Fische bei diesen Fanggeräten — im Unterschied beispielsweise zu Verwickelnetzen und Haken — in einer statischen Netzstruktur gefangen werden, davon ausgegangen werden kann, dass die Sterblichkeit bei diesen Fanggeräten niedrig ist.


4° de visser mag niet in het bezit zijn van vissen die hij gevangen heeft tijdens de periode van dagvisserij;

4° der Fischer darf nicht im Besitz von Fischen sein, die er am Tag geangelt hat;


Vanwege de niet-naleving van de Europese wetgeving inzake de grootte van de gevangen vissen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 12 juli 2005 Frankrijk veroordeeld tot een boete van 20 miljoen euro en een halfjaarlijkse dwangsom van 57,8 miljoen euro.

Wegen Nichteinhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Größe von gefangenen Fischen hat der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 12. Juli 2005 gegen Frankreich eine Geldbuße in Höhe von 20 Millionen Euro sowie ein Zwangsgeld in Höhe von 57,8 Millionen Euro für jeden Sechsmonatszeitraum ab Verkündung des Urteils verhängt.


Uit de ervaringen die met het gebruik van het systeem van het over boord werpen van een deel der gevangen vissen zijn opgedaan bij het gangbare model voor beheer van de visvangst, d.w.z. dat van de totale toelaatbare vangsten (TAC), blijkt dat dit in de Oostzee op verantwoorde wijze functioneert en in een praktisch nut heeft bij bepaalde vissoorten.

Aus den Erfahrungen mit den Rückwürfen in der Ostsee im Rahmen der Bewirtschaftung der Fischerei mit dem System der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) geht hervor, dass diese Rückwürfe in Bezug auf bestimmte Fischarten nützlich sind und sich in der praktischen Anwendung bewähren.


Vanwege de niet-naleving van de Europese wetgeving inzake de grootte van de gevangen vissen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 12 juli 2005 Frankrijk veroordeeld tot een boete van 20 miljoen euro en een halfjaarlijkse dwangsom van 57,8 miljoen euro.

Wegen Nichteinhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Größe von gefangenen Fischen hat der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 12. Juli 2005 gegen Frankreich eine Geldbuße in Höhe von 20 Millionen Euro sowie ein Zwangsgeld in Höhe von 57,8 Millionen Euro für jeden Sechsmonatszeitraum ab Verkündung des Urteils verhängt.


(c) het vaartuig dat volgens de aangifte de vis heeft gevangen, over een vergunning beschikte om in de opgegeven gebieden te vissen;

(c) die Fischereifahrzeuge, die nach eigenen Angaben den Fisch gefangen haben, im Besitz einer Fanggenehmigung für die angegebenen Gebiete waren;


1. Als de in een enkele trek gevangen hoeveelheid ondermaatse vis meer bedraagt dan 10% van de totale vangst, moet het vaartuig zich ten minste vijf zeemijl van alle posities die het tijdens de vorige trek heeft ingenomen, verwijderen alvorens verder te vissen.

1. Überschreitet die Fangmenge an untermaßigem Fisch 10 % der gesamten Fangmenge in einem Hol, so entfernt sich das Fischereifahrzeug mindestens fünf Seemeilen von der Position des letzten Hols, bevor es seine Fangtätigkeit fortsetzt.


het visserijvaartuig dat volgens de aangifte de vis heeft gevangen, niet op blauwvintonijn mag vissen.

das Fischereifahrzeug, das den Angaben zufolge den Fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, Fischerei auf Roten Thun zu betreiben.


1. Als de in een enkele trek gevangen hoeveelheid ondermaatse vis meer bedraagt dan 10% van de totale vangst, moet het vaartuig zich ten minste vijf zeemijl van alle posities die het tijdens de vorige trek heeft ingenomen, verwijderen alvorens verder te vissen.

1. Überschreitet die Fangmenge an untermaßigem Fisch 10 % der gesamten Fangmenge in einem Hol, so entfernt sich das Fischereifahrzeug mindestens fünf Seemeilen von der Position des letzten Hols, bevor es seine Fangtätigkeit fortsetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangen vissen heeft' ->

Date index: 2022-10-15
w