Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer raymond simon heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Raymond SIMON heeft de nietigverklaring gevorderd van de stilzwijgende beslissing d.d. 22 augustus 2017 van de Waalse Regering tot bekrachtiging van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Libramont-Chevigny van 2 juni 2017 tot weigering van het opheffen en aanleggen (verleggen) van gemeenteweg nr. 54, alsook van de oorspronkelijke beslissing waarbij het gemeentecollege, onder het opschrift "Extrait", weigert over te gaan tot het opheffen en aanleggen van gemeenteweg nr. 54.

Herr Raymond SIMON hat die Nichtigerklärung des impliziten Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 22. August 2017 zur Bestätigung des Gemeinderatsbeschlusses der Gemeinde Libramont-Chevigny vom 2. Juni 2017 zur Verweigerung der Streichung und der Einrichtung (Versetzung) des Gemeindeweges Nr. 54, und zur Bestätigung des ursprünglichen und "Auszug" genannten Beschlusses des Gemeindekollegiums zur Verweigerung der Streichung und der Einrichtung des Gemeindeweges Nr. 54 beantragt.


De heer Raymond GILLIS c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het ruilverkavelingscomité van Orp-Jauche, gedagtekend 3 juni 2013, om het herverkavelingsplan en de tabellen vast te stellen die zijn opgemaakt overeenkomstig de artikelen 26 en 34, eerste, tweede en derde lid, van de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet.

Herr Raymond GILLISund andere haben die Nichtigerklärung der Entscheidung des Flurbereinigungsausschusses von Orp-jauche vom 3. Juni 2013 zur Festlegung des Umlegungsplans sowie der gemäßden Artikeln 26 und 34 Absätze 1, 2 und 3 des Gesetzes vom 22. Juli 1970 über die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichem Grundeigentum festgesetzten Tabellen beantragt.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, net als Simon Busuttil zou ik de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Barrot, willen feliciteren met het werk dat hij heeft geleverd.

- Herr Präsident! Ich kann mich den Glückwünschen von Simon Busuttil zu der Arbeit, die der Vizepräsident der Kommission Barrot geleistet hat, anschließen.


Zoals Simon Busuttil, de heer Coelho, mevrouw Cederschiöld en mevrouw Vălean allemaal heel terecht hebben gezegd, is het zonneklaar dat Frontex tot nu toe al veel mensenlevens heeft gered, en ik kan het niet zomaar langs me heen laten gaan als wordt gezegd dat Frontex in zekere zin zou neerkomen op een vorm van militarisering van Europa.

Et comme l'ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, Mme Cederschiöld et Mme Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu'à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l'Europe.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot benoeming van de heer Jean-François Pons tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Pierre Simon, voor de verdere duur van zijn ambtstermijn, d.w.z. tot en met 20 september 2006 (14222/05).

Der Rat hat beschlossen, Herrn Jean-François Pons als Nachfolger für Herrn Pierre Simon für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006, zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses zu ernennen (Dok. 14222/05).


Op 17 maart heeft de voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt mij laten weten dat de meerderheid van deze commissie, die de kwestie op haar vergaderingen van 27 januari, 19 februari en 8 en 17 maart heeft behandeld, van oordeel is dat het Parlement geen rekening zou moeten houden met het vervallen van het mandaat van de heer Raymond zolang de Franse Raad van State, waarbij de heer Raymond op 26 januari 2004 in beroep is gegaan, geen uitspraak heeft gedaan over het decreet ...[+++]

Am 17. März informierte mich der Vorsitzende des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt darüber, dass nach der Untersuchung der Angelegenheit auf den Sitzungen vom 27. Januar, 19. Februar, 8. und 17. März eine Mehrheit seines Ausschusses der Ansicht war, dass das Parlament die Aberkennung des Mandats von Michel Raymond solange nicht zur Kenntnis nehmen sollte, bis der französische Conseil d'Etat, bei dem Herr Raymond am 26. Januar 2004 Widerspruch eingelegt hatte, zum Erlass der französischen Regierung vom 25. November 2003 einen B ...[+++]


De zaak is op volstrekt reguliere wijze naar u verwezen door de nationale autoriteiten. En mij is verteld dat u heeft geweigerd simpelweg “kennis te nemen” van de onbevoegdverklaring van de heer Michel Raymond, waartoe de Akte van 1976 u verplicht, omdat u zou vrezen voor een langdurige beroepsprocedure voor het Europese Gerecht van eerste aanleg, zoals bij de heer Le Pen.

Sie sind von den nationalen Behörden vollkommen ordnungsgemäß unterrichtet worden. Ich höre nun, dass Sie nicht einfach nur wie es der Akt von 1976 vorsieht, den Mandatsverlust von Herrn Michel Raymond zur „Kenntnis nehmen“ wollten, da Sie ein langes Berufungsverfahren vor dem europäischen Gericht erster Instanz fürchteten, wie es bei Herrn Le Pen der Fall war.


U heeft de aan u voorgelegde brief over het mandaat van de heer Michel Raymond terugverwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt, op basis van artikel 7, lid 4, van ons Reglement.

Sie haben gemäß Artikel 7 Absatz 4 Unterabsatz 2 GO das Schreiben, das Sie im Zusammenhang mit dem Mandat von Michel Raymond erhalten haben, an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt verwiesen.




D'autres ont cherché : heer raymond simon heeft     heer     heer raymond     heeft     mijnheer     net als simon     hij heeft     zoals simon     mensenlevens heeft     heer pierre simon     raad heeft     maart heeft     heer michel raymond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer raymond simon heeft' ->

Date index: 2023-02-09
w