3)
Deze overeenkomsten dienen te voorzien in een model van haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende associatieovereenkomst die een echte politieke, economische en ontwikkelingsassociatie impliceert, een vrijhandelsovereenkomst omvat tussen beide regio's en noch expliciet, noch implic
iet afhankelijk mag worden gesteld van de afronding van de onderhandelingsronde in het kader van de WTO, met dien verstande dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die compatibel zijn met de uiteindelijke doelstelling een associatie EU-Andes
...[+++]gemeenschap en een associatie EU-Midden-Amerika tot stand te brengen, er te zijner tijd in zullen kunnen worden geïntegreerd.3) Diese Abkommen müssen ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziationsmo
dell vorsehen, dass eine echte politische, wirtschaftliche und entwicklungsorientierte Assoziation und ein Frei
handelsabkommen mit beiden Regionen beinhaltet, wobei insbesondere jede ausdrückliche oder stillschweigende Bedingung auszuräumen ist, die s
eine Aushandlung vom Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig macht, unabhängig davon, ob die Ergebnisse des Arbeitsprogramms von Doha, die mit
dem letzt ...[+++]endlichen Ziel der Assoziation zwischen der EU und der Andengemeinschaft bzw. zwischen der EU und Mittelamerika vereinbar sind, eines Tages in die Abkommen aufgenommen werden.