Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 539 2001 te wijzigen zodat turkse » (Néerlandais → Allemand) :

Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.

Grundlage dieses Dialogs ist der „Fahrplan in Richtung Visumfreiheit“, in dem die Anforderungen aufgeführt sind, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorlegen kann. Diese Änderung würde es türkischen Bürgerinnen und Bürgern ermöglichen, für kurzfristige Aufenthalte (d. h. 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 180 Tagen zu geschäftlichen, touristischen oder familiären Zwecken) ohne Visum in den Schengen-Raum zu reisen.


De dialoog over visumliberalisering is gebaseerd op het stappenplan naar een visumvrije regeling met Turkije. In dit document worden de vereisten vermeld waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie het Europees Parlement en de Raad een wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 kan voorstellen die Turkse burgers v ...[+++]

Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Türkei. Dieses Dokument enthält die Vorgaben, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorschlagen kann, wonach türkische Staatsbürger berechtigt wären, ohne Visum für Kurzaufenthalte (also 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen) zu Geschäftsreisen, als Touristen oder aus familiären Gründen in den Schengen-Raum zu reisen.


De rapporteur staat positief tegenover het voorstel van de Europese Commissie om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen en steunt het voorstel van de Europese Commissie met betrekking tot de aanpassing van de lijsten.

Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 und unterstützt den Vorschlag der Kommission betreffend die Änderung der Listen.


Het voorstel om deze 16 landen aan de lijst van landen zonder visumverplichting toe te voegen door Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen, vloeit voort uit de regelmatige toetsing door de Europese Commissie.

Der heutige Vorschlag, die 16 Länder zu der Liste der von der Visumpflicht befreiten Staaten durch Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 hinzuzufügen, ist das Ergebnis regelmäßiger Überprüfungen durch die Europäische Kommission.


Aangezien de situatie van derde landen ten aanzien van de in Verordening (EG) nr. 539/2001 opgenomen criteria mettertijd kan wijzigen, moeten de positieve en de negatieve lijsten geregeld worden herzien.

Da sich die Situation in Drittländern im Hinblick auf die in der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 genannten Kriterien weiterentwickeln kann, sollte die Zusammensetzung der Negativ- sowie der Positivliste regelmäßig überprüft werden.


Opgemerkt zij dat sinds 2001 het Unierecht ook een visumplicht voor Turkse staatsburgers kent, zie verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld (PB L 81, blz. 1).

Seit 2001 sieht auch das Unionsrecht eine Visumpflicht für türkische Staatsangehörige vor, vgl. Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind (ABl. L 81, S. 1).


De voorgestelde wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 heeft tot doel een visumvrijwaringsclausule in te voeren die een snelle, tijdelijke opschorting van de visumvrijstelling mogelijk maakt in noodsituaties; het wederkerigheidsmechanisme te wijzigen; definities vast te leggen in overeenstemming met de communautaire visumcode; voorwaarden vast te leggen voor de visumvrijstelling voor onderdanen van een derde land, vluchtelingen en staatlozen, bepaalde categorieën onderdanen van een derde land en houders van door internationale ...[+++]

Mit dem Vorschlag zur Änderung der Verordnung Nr. 539/2001, mit dem wir uns befassen, werden die folgenden Ziele verfolgt: die Einführung einer Schutzklausel, die eine schnelle vorübergehende Aufhebung der Befreiung von der Visumpflicht in einer Notlage ermöglicht, die Änderung des Gegenseitigkeitsmechanismus, die Einführung von Definitionen im Einklang mit dem Visakodex der Gemeinschaft, die Bedingungen für die Befreiung von der Visumpflicht für Drittstaatsangehörige, für Flüchtlinge und Staatenlose, für bestimmte Gruppen von Staatsangehörigen eines Landes, das nicht Mitglied der Gemeinschaft ist, sowie für Inhaber von Passierscheinen b ...[+++]


- Een voorstel om Verordening 539/2001 (de visumverordening) te wijzigen

– Vorschlag zur Änderung der EU-Verordnung 539/2001 zu den Visa


De Commissie heeft er bij de Turkse autoriteiten en de Turkse nationale assemblee herhaaldelijk op aangedrongen de ontwerpwet inzake stichtingen te wijzigen zodat deze in overeenstemming is met de relevante Europese normen.

Die Kommission hat die türkischen Behörden und die Türkische Große Nationalversammlung wiederholt aufgefordert, den Entwurf über das Stiftungsgesetz so abzuändern, dass es den entsprechenden europäischen Normen entspricht.


De daartoe vereiste wijzigingen van Verordening (EG) nr. 539/2001 konden derhalve tijdig worden aangenomen, zodat deze drie landen met ingang van 19 december 2009 tot de visumvrije regeling kunnen toetreden.

Dadurch war es möglich, die Änderungen an der Verordnung(EG) Nr. 539/2001 so rechtzeitig anzunehmen, dass diese drei Länder zum 19. Dezember 2009 ebenfalls in den Genuss der Regelung betreffend die Visumbefreiung gelangen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 539 2001 te wijzigen zodat turkse' ->

Date index: 2023-09-18
w