Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoeken waarnaar voetnoot 35 verwijst » (Néerlandais → Allemand) :

Om de verenigbaarheid van artikel 3.2.5 van het in het geding zijnde decreet met artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen te onderzoeken, dient rekening te worden gehouden met de artikelen 3.2.6 tot 3.2.12 en 3.2.14 en 3.2.15 van hetzelfde decreet, waarnaar de parlementaire voorbereiding van dat decreet verwijst.

Zur Prüfung der Vereinbarkeit von Artikel 3.2.5 des fraglichen Dekrets mit Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen sind die Artikel 3.2.6 bis 3.2.12, 3.2.14 und 3.2.15 desselben Dekrets zu berücksichtigen, auf die in den Vorarbeiten zu diesem Dekret verwiesen wurde.


Rekening houdend met de aard van de bestreden bepalingen en met de uiteenzetting in het verzoekschrift, dient het Hof de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet te onderzoeken, door terdege rekening te houden met de eisen die voortvloeien uit het Europese Unierecht en in het bijzonder uit artikel 110, lid 2, van het VWEU, zoals het wordt geïnterpreteerd in de rechtspraak van het Hof van Justitie waarnaar de verzoekende partij verwijst.

Unter Berücksichtigung der Beschaffenheit der angefochtenen Bestimmungen und der Darlegungen in der Klageschrift muss der Gerichtshof ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung prüfen unter gebührender Berücksichtigung der Erfordernisse, die sich ergeben aus dem Recht der Europäischen Union, und insbesondere aus Artikel 110 Absatz 2 des AEUV in dessen Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, auf die die klagende Partei Bezug nimmt.


[37] De onderzoeken waarnaar voetnoot 35 verwijst en nationale verslagen van onafhankelijke juridische deskundigen op het gebied van discriminatiebestrijding, nationale gelijkheidsorganen en Equinet.

[37] Siehe u. a. die in Fußnote 35 erwähnten Studien sowie nationale Berichte unabhängiger Rechtssachverständiger im Bereich der Antidiskriminierung, nationaler Gleichstellungsstellen und von Equinet.


In de mededeling over Communiceren over Europa in partnerschap waarnaar dit werkprogramma verwijst, staat letterlijk te lezen dat de Commissie zal onderzoeken hoe de scholen van de Europese lidstaten het best kernvaardigheden aan hun studenten kunnen aanleren en hoe schoolgemeenschappen in de lidstaten jonge mensen het best voorbereiden om verantwoordelijke burgers te worden in overeenstemming met fundamentele Europese waarden.

Die Mitteilung „eine Partnerschaft für die Kommunikation über Europa ”, auf das sich dieses Arbeitsprogramm bezieht, enthält tatsächlich die Aussage, dass die Kommission untersuchen wird, wie Schulen ihren Schülern am besten Schlüsselkompetenzen vermitteln und wie die Schulen am besten junge Menschen darauf vorbereiten können, gemäß den europäischen Werten verantwortungsvolle Bürger zu werden.


[37] De onderzoeken waarnaar voetnoot 35 verwijst en nationale verslagen van onafhankelijke juridische deskundigen op het gebied van discriminatiebestrijding, nationale gelijkheidsorganen en Equinet.

[37] Siehe u. a. die in Fußnote 35 erwähnten Studien sowie nationale Berichte unabhängiger Rechtssachverständiger im Bereich der Antidiskriminierung, nationaler Gleichstellungsstellen und von Equinet.


Verder interpreteerden de Slowaakse autoriteiten de brief van 3 februari 2004, waarnaar de begunstigde verwijst (zie overweging 37), als een expliciete afwijzing van de 35 %-regeling.

Dieses Schreiben nahm Bezug auf ein anderes, allgemeineres Schreiben des Finanzministers vom 15. Januar 2004 an die ihm unterstellte Steuerdirektion der Slowakischen Republik, in welchem es die Anweisung erteilt, derartigen Anträgen auf Vergleiche mit Gläubigern, die eine Abschreibung von Steuerforderungen durch die Finanzämter bedeuten würden, nicht zuzustimmen. Die slowakischen Behörden interpretierten außerdem ein Schreiben vom 3. Februar 2004, auf welches der Empfänger verwiesen hatte (siehe Abschnitt 37), als eindeutige und aus ...[+++]


Artikel 38, § 1, 1°, voorziet slechts in een facultatief verval van het recht tot sturen en verwijst niet naar artikel 35 van de gecoördineerde wetten, terwijl artikel 38, § 4, vierde lid, door naar die bepaling te verwijzen, een verplicht verval van het recht tot sturen veronderstelt en het herstel in dat recht afhankelijk maakt van de examens en onderzoeken waarin het voorziet.

Artikel 38 § 1 Nr. 1 sieht nur eine fakultative Entziehung der Fahrerlaubnis vor und verweist nicht auf Artikel 35 der koordinierten Gesetze, während Artikel 38 § 4 Absatz 4, indem er auf diese Bestimmung verweist, eine verpflichtende Entziehung der Fahrerlaubnis voraussetzt und die Wiedererlangung dieses Rechts von den darin vorgesehenen Prüfungen und Untersuchungen abhängig macht.


Wat de beëindiging van de arbeidsverhouding betreft, staat artikel 21 van de aangevochten wet de werkgever niet toe de arbeidsovereenkomst te verbreken om dringende reden, in tegenstelling met die mogelijkheid bedoeld in artikel 35 van de wet van 3 juli 1978; het specifieke karakter van de arbeidsverhouding en de beperkte duur van de opzeggingstermijn - waarnaar de Ministerraad verwijst kunnen redelijkerwijze dat verschil in behandeling niet verantwoorden, gelet op de aard van de in het geding zijnde schuld die de voortzetting van de ...[+++]

In bezug auf die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ermögliche Artikel 21 des angefochtenen Gesetzes es dem Arbeitgeber nicht, den Arbeitsvertrag aus schwerwiegenden Gründen zu beenden, dies im Gegensatz zu der in Artikel 35 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 vorgesehenen Möglichkeit; die spezifische Beschaffenheit des Arbeitsverhältnisses und die kurze Kündigungsfrist, auf die der Ministerrat verweise, könnten diesen Behandlungsunterschied nicht vernünftig rechtfertigen, da die Art des betreffenden Fehlers die Weiterführung des Arbeitsverhältnisses unmöglich mache.


w