Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een aantal wezenlijke vraagstukken " (Nederlands → Duits) :

Maar dat betekent nog niet dat de besluitvorming over een aantal kritieke vraagstukken sneller en ambitieuzer is geworden (zie tabel 2).

Das hat jedoch nicht ausgereicht, um die Einigung über einige strittige Dossiers entscheidend voranzutreiben (vgl. Tabelle 2).


Bij de herziening van de richtlijn zal tevens rekening worden gehouden met een aantal andere vraagstukken die aan de orde komen in de conclusies van de Raad en het advies van het Europees Parlement betreffende het 10-jaarlijks verslag over de werking van Richtlijn 91/414/EEG [76].

Bei der Überarbeitung der Richtlinie wird es auch um mehrere andere Fragen gehen, die in den Schlussfolgerungen des Rates und in der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zum Zehn-Jahres-Bericht über die Richtlinie 91/414/EWG [76] aufgegriffen wurden.


Ondanks deze merkbare vooruit­gang moet over een aantal wezenlijke vraagstukken nog verder worden gesproken, waaronder de feitelijke betekenis van belangrijke termen, de werkingssfeer van de richtlijn en de uitsluiting van bepaalde vormen van zorg, de gronden voor het weigeren van voorafgaande toestemming, de terugbetaling van verstrekte recepten, de bepalingen betreffende samenwerking op het gebied van gezondheidszorg en de rechtsgrondslag.

Ungeachtet dieser greifbaren Fortschritte bedürfen eine Reihe wesentlicher Aspekte noch der weiteren Erörterung, darunter die Bedeutung der verwendeten Schlüsselbegriffe, der Geltungsbereich der Richtlinie und die Ausnahme bestimmter Arten von Pflegeleistungen, die Gründe für die Verweigerung der Erteilung einer Vorabgenehmigung, die Erstattung von verschriebenen Gesundheitsleistungen, die Bestimmungen über die Zusammenarbeit bei der Gesundheitsversorgung sowie die Rechtsgrundlage.


Een aantal bilaterale vraagstukken zijn echter nog steeds niet opgelost, evenals het geschil over de naamkwestie tussen Griekenland en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Allerdings steht die Lösung einer Reihe anderer bilateraler Fragen, insbesondere in Grenzangelegenheiten, noch aus – so z. B. der Namensstreit zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.


2. De staatshoofden en regeringsleiders, en de ministers van Buitenlandse Zaken, respectievelijk van Financiën zijn eveneens met hun collega's uit de dertien kandidaat-lidstaten en toetredende staten bijeengekomen om te spreken over de strategie van Lissabon en de uitvoering daarvan, alsmede over een aantal internationale vraagstukken.

2. Die Staats- und Regierungschefs sowie die Außen- und Finanzminister sind auch mit ihren Amtskollegen aus den dreizehn beitretenden und Bewerberländern zusammengekommen, um die Lissabonner Strategie und ihre Umsetzung sowie internationale Fragen zu erörtern.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


Bij de discussies over de pakketten moet rekening worden gehouden met een aantal fundamentele vraagstukken in verband met wederzijdse erkenning, met name dubbele strafbaarheid, volledige of gedeeltelijke erkenning, de geldigverklaringsprocedure en de procedurele voorwaarden

Bei der Diskussion über die Pakete müssen mehrere grundlegende Fragen zur gegensei tigen Anerkennung behandelt werden, insbesondere hinsichtlich der beiderseitigen Strafbar keit, der vollständigen oder nur teilweisen Anerkennung, des Vollstreckbarkeitsver fahrens und der verfahrensrechtlichen Voraussetzungen, die in dem Staat erfuellt sein müssen, in dem die Ent scheidung ergangen ist, damit diese von einem anderen Mitgliedstaat aner kannt wer den kann.


De Europese Raad van Fontainebleau van 25 en 26 juni 1984Op basis van het ontwerpverdrag van het Parlement heeft een ad hoc comité van persoonlijke vertegenwoordigers van de staats- en regeringsleiders en voorgezeten door de Ierse senator Dooge zich over een aantal institutionele vraagstukken gebogen.

Der Europäische Rat von Fontainebleau vom 25. und 26. Juni 1984Auf der Grundlage des Vertragsentwurfs des Parlaments prüft ein Ad-hoc-Ausschuss aus persönlichen Vertretern der Staats- und Regierungschefs unter dem Vorsitz des irischen Senators Dooge die institutionellen Fragen.


Deze documenten zullen als grondslag dienen voor de toekomstige werkzaamheden van het Associatiecomité. 4. Centraal tijdens de zitting stond een gedachtenwisseling over twee wezenlijke vraagstukken met betrekking tot de toetredingsstrategie die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in december 1994 in Essen heeft aangenomen.

Diese Papiere werden als Grundlage für die künftige Arbeit des Assoziationsausschusses dienen. 4.Im Zentrum der Tagung stand ein Gedankenaustausch über zwei Schlüsselfragen der vom Europäischen Rat im Dezember 1994 in Essen verabschiedeten Strategie zur Vorbereitung auf den Beitritt.


Op basis van een document van het voorzitterschap en de reacties van de lidstaten daarop wisselden de ministers van gedachten over de bevoegdheden en de taakstelling van het nieuwe comité, en over een aantal belangrijke vraagstukken met betrekking tot de werking ervan.

Die Minister hatten ferner auf der Grundlage eines Papiers des Vorsitzes und der Reaktionen der Mitgliedstaaten einen Gedankenaustausch über die Zuständigkeiten und Aufgaben sowie einige andere wesentliche Fragen betreffend die Funktionsweise dieses neuen Ausschusses.


w