Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen die hiertoe hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad stelt het Europees Parlement ten volle in kennis van de redenen die hem hebben geleid tot het vaststellen van zijn standpunt.

Er unterrichtet das Europäische Parlament in vollem Umfang über die Gründe, aus denen er seinen Standpunkt festgelegt hat.


In alle gevallen lichten de bevoegde instanties van de lidstaten elkaar en de Commissie binnen één maand over het intrekken van een verleende EU-typegoedkeuring of andere overeenkomstig de leden 1, 2 en 3 getroffen maatregelen in, alsmede over de redenen die hiertoe hebben geleid.

Auf jeden Fall teilen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einander und der Kommission innerhalb eines Monats den Entzug einer EU-Bauartgenehmigung oder andere gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 getroffene Maßnahmen sowie die dafür maßgeblichen Gründe mit.


De inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet door zijn werkgever, te dezen de Franse Gemeenschap, uit zijn ambt worden ontzet, maar uitsluitend wanneer de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid van dien aard zijn dat zij redelijkerwijs aantonen dat de betrokkene ...[+++]

Ein Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren hat, dem er angehört, muss seines Amtes enthoben werden durch seinen Arbeitgeber, in diesem Fall die Französische Gemeinschaft, jedoch nur, wenn die Begründung dieses Vertrauensverlustes vernünftig ausdrücken kann, dass der Betreffende die Loyalitätspflicht gegenüber seiner Religionsgemeinschaft verletzt hat und dass diese Gründe in einer demokratischen Gesellschaft annehmbar sind.


35. neemt er nota van dat in 2012 bij de EDEO twee hoge ambtenaren om redenen van dienstbelang uit hun functie zijn gezet (artikel 50 van het ambtenarenstatuut); wijst er daarnaast op dat dit in 2012 bij geen enkele andere instelling van de EU is voorgekomen, waarbij moet worden aangetekend dat gegevens met betrekking tot de Raad ontbreken; herinnert eraan dat ambtenaren op wie dit van toepassing is vanaf hun 55e zonder enigerlei korting een pensioen krijgen; roept de EDEO op het Parlement te informeren over de redenen die ertoe hebben ge ...[+++]

35. weist darauf hin, dass beim EAD im Jahr 2012 zwei Beamte der höheren Führungsebene aus dienstlichen Gründen ihrer Stelle enthoben wurden (Artikel 50 Beamtenstatut); weist ferner darauf hin, dass keine andere EU-Institution – beim Rat allerdings nicht feststellbar – von dieser Maßnahme im Jahr 2012 Gebrauch gemacht hat; erinnert daran, dass Beamte, die von dieser Regelung betroffen sind, im Alter von 55 Jahren abschlagsfrei Rentenansprüche beziehen; fordert den EAD auf, das Parlament über die Gründe, das Alter der ...[+++]


15. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving inzake afvalpreventie en -beheer meer dan 400 000 groene banen zou kunnen opleveren; herinnert eraan dat de herziening van de afvalstoffenrichtlijnen zou hebben geleid tot de schepping van nog eens 180 000 groene banen, maar dat het voorstel hiertoe helaas is ingetrokken door de Commissie; wijst erop dat maatregelen voor energie-efficiëntie en -besparing kunnen leiden tot twee miljoen nieuwe groene banen en dat nog eens ...[+++]

15. hebt hervor, dass durch die Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften über Abfallvermeidung und Abfallbewirtschaftung über 400 000 grüne Arbeitsplätze geschaffen werden könnten; erinnert daran, dass durch die Überarbeitung der Abfallrichtlinien, die von der Kommission bedauerlicherweise zurückgezogen wurde, weitere 180 000 grüne Arbeitsplätze geschaffen worden wären; betont, dass durch die Umsetzung von Energieeffizienz- und Energieeinsparmaßnahmen bis zu 2 Millionen grüne Arbeitsplätze entstehen könnten, und dass im Bereich der erneuerbaren Energien weitere 3 Millionen Arbeitsplätze geschaffen werden könnte ...[+++]


Dit moet evenwel de mogelijkheid voor lidstaten onverlet laten om kredietgevers toe te staan de kredietovereenkomst te beëindigen indien kan worden vastgesteld dat de consument op het tijdstip van de kredietwaardigheidsbeoordeling doelbewust onnauwkeurige of valse informatie heeft verstrekt of doelbewust informatie heeft achtergehouden die tot een negatieve kredietwaardigheidsbeoordeling zou hebben geleid, of indien andere, geldige redenen voorhanden zijn die ...[+++]

Dies hindert die Mitgliedstaaten jedoch nicht daran, es Kreditgebern zu erlauben, den Kreditvertrag zu kündigen, wenn festgestellt werden kann, dass der Verbraucher zum Zeitpunkt der Kreditwürdigkeitsprüfung vorsätzlich fehlerhafte oder gefälschte Informationen bereitgestellt hat oder Informationen, die zu einer negativen Kreditwürdigkeitsbeurteilung geführt hätten, absichtlich nicht bereitgestellt hat oder wenn andere mit dem Unionsrecht vereinbare triftige Gründe vorlieg ...[+++]


10. Als uit bestudering van het overgelegde materiaal blijkt dat de klacht ongegrond is, stelt het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister zowel de betrokken inschrijver als de klager van dat besluit in kennis, met opgave van de redenen die tot dat besluit hebben geleid.

10. Ergibt die Überprüfung des bereitgestellten Materials, dass die Beschwerde unbegründet ist, setzt das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat sowohl die betreffende registrierte Organisation oder Einzelperson als auch den Beschwerdeführer von der Entscheidung in Kenntnis und begründet sie.


5. Wanneer de klacht niet-ontvankelijk wordt verklaard, stelt het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister de klager hiervan schriftelijk in kennis, met opgave van de redenen die tot dit besluit hebben geleid.

5. Wird die Beschwerde als unzulässig erachtet, setzt das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat den Beschwerdeführer schriftlich darüber in Kenntnis, wobei die Gründe für die Entscheidung erläutert werden.


Vanuit het standpunt van de Europese Gemeenschap is het nuttig de belangrijkste stappen die hiertoe hebben geleid, te resumeren.

Aus der Perspektive der Europäischen Gemeinschaft ist es lohnend, die wichtigsten bisherigen Schritte in Erinnerung zu rufen:


Maar de Commissie kan de ingediende amendementen niet aanvaarden. Hoewel zij zeer goed de redenen begrijpt die hebben geleid tot het indienen ervan.

Die Kommission kann die eingereichten Änderungsanträge jedoch nicht akzeptieren, obwohl sie die Gründe, die zu ihrem Einreichen geführt haben, durchaus versteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen die hiertoe hebben geleid' ->

Date index: 2021-03-01
w