Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio en wij benadrukken voortdurend hoe belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Leidinggevenden in rechtbanken kunnen meer doen om bij hun collega's te benadrukken hoe belangrijk consistentie is, en met name ingaan op zaken waarin vonnissen lijken af te wijken van de praktijk van het Hoge Hof.

Die Gerichtsleiter könnten mehr tun, um ihren Kolleginnen und Kollegen zu vermitteln, wie wichtig Kohärenz ist, und insbesondere Fälle zu prüfen, in denen Urteile von der Linie des Obersten Gerichtshofs abzuweichen scheinen.


Recente gruweldaden in verschillende EU-landen en het toenemend aantal meldingen van haatzaaiende taal en het aantal haatdelicten benadrukken hoe belangrijk het is dat alle sectoren van de samenleving, waaronder de jeugdsector, hun bijdrage leveren aan het bestrijden van gewelddadige radicalisering, alsmede aan het waarborgen van maatschappelijke stabiliteit en een positieve en veilige omgeving om in op te groeien.

Die jüngsten Terroranschläge in mehreren EU-Ländern sowie die Zunahme von Hetze, Hassverbrechen, Propaganda und gewaltbereiter Fremdenfeindlichkeit zeigen, dass dringend alle Sektoren der Gesellschaft, auch der Jugendsektor, jeweils einen Beitrag dazu leisten müssen, in Gewaltbereitschaft mündende Radikalisierung zu bekämpfen und die soziale Stabilität sowie ein positives und sicheres Umfeld für das Heranwachsen aufrechtzuerhalten.


De crisis in Oost-Azië heeft de landen in de regio wellicht doen beseffen hoe afhankelijk zij zijn van internationale kapitaalstromen en opnieuw duidelijk gemaakt hoe belangrijk internationale handel als motor van groei en herstel is.

Die Länder der Region werden im Zuge der ostasiatischen Krise erkannt haben, wie sehr sie von den internationalen Kapitalströmen abhängen und wie wichtig der internationale Handel für die Erholung der Wirtschaft und erneutes Wachstum ist.


Wat betreft gegevensbescherming, een thema dat buiten de economische partnerschapsovereenkomst wordt behandeld, is tijdens de top in juli een gezamenlijke verklaring afgelegd, waarin de EU en Japan benadrukken hoe belangrijk het is te zorgen voor een hoog niveau van privacy en bescherming van persoonsgegevens als een grondrecht en een centrale factor voor het consumentenvertrouwen in de digitale economie. Hierdoor worden wederzijdse gegevensstromen ook nog meer vergemakkelijkt, waardoor de digitale economie zich verder ontwikkelt.

Zum Datenschutz, der getrennt vom Wirtschaftspartnerschaftsabkommen behandelt wird, gaben die EU und Japan im Rahmen des Gipfeltreffens im Juli eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie die Bedeutung des Schutzes vertraulicher und personenbezogener Daten als Grundrecht hervorheben und betonen, dieser sei von zentraler Bedeutung, um das Vertrauen der Verbraucher in die digitale Wirtschaft zu stärken. Durch solche Bedingungen wird außerdem der Fluss von Daten in beide Richtungen weiter erleichtert und sie tragen so zur schnelleren Entwic ...[+++]


Welke maatregelen het effectiefst zijn om derde landen te helpen het vluchtelingenvraagstuk te beheren, hoe we moeten inspelen op de behoeften van vluchtelingen en remigranten en op hun mogelijkheden om bij te dragen aan de ontwikkeling van hun land van opvang en hoe we het EU-optreden ten aanzien van de betrokken regio's en derde landen cohenter en effectiever kunnen maken, zijn belangrijke vragen in dit verba ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, darüber nachzudenken, mit welcher Art von Maßnahmen die Drittländer am effizientesten bei der Lösung von Flüchtlingsproblemen unterstützt werden können, z.B. wie dem Bedarf von Flüchtlingen und Rückkehrern begegnet und ihr Potenzial, zur Entwicklung der betreffenden Aufnahmeländer beizutragen, genutzt werden kann und wie sich die Kohärenz und Wirksamkeit der Maßnahmen der EU gegenüber den betreffenden Regionen und Drittländern verbessern lassen.


43. ziet het succes van het eerste forum voor de interne markt als een mogelijkheid om de voortgang van de interne markt te controleren en burgers en bedrijven te helpen om zich vertrouwd te maken met hun rechten, voordelen en plichten op de interne markt; verwelkomt het forum als een mogelijkheid om de bestaande obstakels ten opzichte van het goed functioneren van de interne markt verder te benadrukken; herhaalt hoe belangrijk h ...[+++]

43. verweist auf den Erfolg des ersten Binnenmarktforums als einer Gelegenheit, den Fortschritt des Binnenmarktes einzuschätzen und Bürgern und Unternehmen zu helfen, sich mit ihren Rechten, Ansprüchen und Pflichten im Rahmen des Binnenmarktes vertraut zu machen; begrüßt diese Veranstaltung als eine Gelegenheit, die bestehenden Hindernisse für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes weiter hervorzuheben; bekräftigt, wie wichtig es ist, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Beseitigung dieser Hindernisse und zur Thematisierung der Einwände der Bürger und der Unternehmen Maßnahmen ergreifen; fordert die Kommission u ...[+++]


Dat geldt voor alle landen in de regio en wij benadrukken voortdurend hoe belangrijk het is dat die rechten geëerbiedigd worden. Dat geldt overigens niet alleen voor de landen in deze regio, maar voor alle kandidaat-lidstaten.

Sie betreffen alle Länder der Region, und wir betonen, dass die Rechte von Minderheiten in allen Ländern dieser Region wie auch in anderen Kandidatenländern gewahrt werden müssen.


Ten slotte zou ik willen benadrukken hoe belangrijk de rol is die moet worden weggelegd voor de regio’s en de steden van Europa, en vooral hoe noodzakelijk het is om meer aandacht te schenken aan gebieden met speciale behoeften, zoals berggebieden, kustgebieden of eilanden.

Schließlich möchte ich die wichtige Rolle der europäischen Regionen, Städte und Großstädte und insbesondere die Notwendigkeit betonen, den Gebieten mit besonderen Bedürfnissen wie den Gebirgs-, Küsten- und Inselgebieten mehr Aufmerksamkeit zu schenken.


Daarom spreken we over de verdere bevordering van gedecentraliseerde samenwerking en de participatie van burgerorganisaties en niet van deze specifieke verordening, en benadrukken tevens hoe belangrijk het is dat de Commissie de algemene evaluatie op tijd voorlegt.

Daher nehmen wir eher Bezug auf die anhaltende Förderung der dezentralisierten Zusammenarbeit und die Beteiligung der Zivilgesellschaft, als auf diese spezifische Verordnung, betonen jedoch die Bedeutung der rechtzeitigen Unterbreitung der Gesamtevaluierung durch die Kommission.


112. onderstreept de noodzaak van verwezenlijking en uitbreiding van het Trans-Europese netwerk, met behulp waarvan de kandidaatlanden op een moderne vervoersinfrastructuur aangesloten moeten worden, en stelt voor hiervoor het TINA-rapport als basis te gebruiken; onderstreept verder dat de EU ernaar streeft om door middel van verbetering van het TEN-vervoersnet, met optimale integratie van de nationale en regionale vervoersnetwerken, het concurrentievermogen van benadeelde regio's te versterken; onderstreept hoe ...[+++]

112. unterstreicht die Notwendigkeit der Verwirklichung und Ausweitung des transeuropäischen Netzwerkes, mit dessen Hilfe die Beitrittskandidaten an eine moderne Verkehrsinfrastruktur herangeführt werden sollen und schlägt vor, hierfür den TINA-Bericht als Grundlage mitheranzuziehen; betont außerdem, dass es Ziel der Europäischen Union ist, durch die Verbesserung des TEN-Verkehrsnetzes, unter bestmöglicher Einbindung der nationalen und regionalen Verkehrsnetze, die Wettbewerbsfähigkeit benachteiligter Regionen zu stärken; unterstrei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio en wij benadrukken voortdurend hoe belangrijk' ->

Date index: 2022-05-24
w