Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming zodat onze europese " (Nederlands → Duits) :

Wij willen dat dit plechtig wordt bevestigd in het Parlementdoor middel van een stemming, zodat onze Europese wetten niet meer verkeerdgeïnterpreteerd kunnen worden.

Wir möchten, dass dies durch eine parlamentarische Abstimmung feierlich bekräftigt wird, damit es nicht mehr zu Fehlauslegungen der europäischen Gesetze kommt.


Ik heb een amendement ingediend, zodat onze Europese bankautoriteit, die we hopen op te zetten, een opdracht krijgt waarmee ook prudentieel toezicht mogelijk is.

Ich habe einen Änderungsantrag vorgelegt, so dass unsere Europäische Bankaufsichtsbehörde, von der wir hoffen, dass sie eingerichtet wird, den Auftrag erhält, der sie dazu befähigt, finanzaufsichtstechnische Aufgaben zu übernehmen.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des minderjährigen Kindes immer möglich sein muss (Entscheid Nr. 66/2 ...[+++]


Ik zal te zijner tijd graag met het Parlement bespreken welke initiatieven precies nodig zijn op de vastgestelde problemen het hoofd te kunnen bieden, zodat onze Europese financiële sector is toegerust met het best mogelijke stelsel van toezicht.

Ich freue mich darauf, zu gegebener Zeit mit dem Parlament zu diskutieren, welche Initiativen konkret erforderlich sind, um auf die genannten Probleme zu reagieren und unseren europäischen Finanzsektor mit dem bestmöglichen Aufsichtssystem auszustatten.


Ik zou de fungerend voorzitter en de Voorzitter van het Parlement graag willen beloven dat wij zullen proberen om tijdens deze zes maanden echte resultaten te boeken, zodat onze Europese Unie vooruit kan komen en wij vervuld van hoop en trots de komende vijftig jaar tegemoet kunnen zien.

Ich möchte der Ratspräsidentin und dem Parlamentspräsidenten versprechen, dass wir versuchen werden, in diesen sechs Monaten echte Ergebnisse zu erreichen, damit unsere Europäische Union voranschreiten kann und wir den nächsten 50 Jahren mit Hoffnung und Stolz entgegensehen können.


In het tweede en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet, enerzijds, de artikelen 10, 11 en 54 van de Grondwet en, anderzijds, de artikelen 10, 11 en 143 van de Grondwet schendt, in zoverre artikel 2 bepaalt dat het Verdrag van Lissabon en de aan te nemen wijzigingen volkomen gevolg zullen hebben, omdat ingevolge de toepassing van de alarmbelprocedure, dan wel de regeling van de belangenconflicten, op Belgisch niveau er door de opschorting van de parlementaire procedure geen goed- of afkeuring, dan wel geen gemotiveerd advies, meer kan worden gegeven op een door de Europese Commissie geformuleerd voorstel ...[+++]

Im zweiten und dritten Klagegrund bringen die klagenden Parteien vor, das angefochtene Gesetz verstosse einerseits gegen die Artikel 10, 11 und 54 der Verfassung und andererseits gegen die Artikel 10, 11 und 143 der Verfassung, insofern Artikel 2 bestimme, dass der Vertrag von Lissabon und die anzunehmenden Änderungen uneingeschränkt wirksam sein würden, weil infolge der Anwendung des Alarmverfahrens beziehungsweise der Regelung der Interessenkonflikte auf belgischer Ebene durch die Aussetzung des parlamentarischen Verfahrens weder eine Genehmigung noch eine Ablehnung beziehungsweise keine mit Gründen versehene Stellungnahme zu eine ...[+++]


We moeten onze blik stevig gericht houden op onze gedeelde beginselen en onze beleidsdoelstellingen op lange termijn, zodat de maatregelen die we moeten treffen vanwege de huidige crisis de basis kunnen vormen voor een soepele overgang naar de Europese economie van de toekomst.

Wenn wir fest zu unseren gemeinsamen Werten und längerfristigen politischen Zielen stehen, werden wir mit unseren Maßnahmen gegen die Krise die Grundlagen für einen reibungslosen Übergang in die Wirtschaft der Zukunft vorbereiten.


Ik weet al dat onze rapporteur straks in de plenaire vergadering gaat vragen om uitstel van de stemming, zodat de stemming niet vanmiddag zal plaatshebben, maar tijdens onze minivergadering in Brussel.

Mir ist bereits bekannt, dass unsere Berichterstatterin im Plenum gleich die Vertagung der Abstimmung beantragen wird, so dass die Abstimmung nicht heute Nachmittag, sondern während unserer Kurzsitzung in Brüssel stattfindet.


- De impuls van de Europese Raad moet worden vastgehouden zodat we onze visie van een sterker Europa met meer groei en werkgelegenheid werkelijkheid kunnen doen worden.

Nach der Tagung des Europäischen Rates müssen wir die Dynamik aufrechterhalten , damit unsere Vision eines stärkeren Europa mit mehr Wachstum und Beschäftigung Realität wird.


We moeten onze stem laten horen en een Europese visie en Europese waarden uitdragen naar onze partners overal ter wereld.

Wir können mit starker Stimme sprechen und die europäische Vision und europäische Werte bei unseren Partnern in der ganzen Welt zur Geltung bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming zodat onze europese' ->

Date index: 2021-03-04
w