Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het diner uitvoerig gesproken " (Nederlands → Duits) :

Tijdens het diner hebben de ministers gesproken over vangnetmaatregelen in de banksector opdat begin juli de resultaten van de stresstests voor 2011 kunnen worden bekendgemaakt.

Beim Abendessen haben die Minister Backstop-Unterstützungsregelungen im Bankensektor mit dem Ziel erörtert, Anfang Juli die Ergebnisse der Stresstests für 2011 veröffentlichen zu können.


Bondskanselier Merkel heeft op 8 maart tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders, waar ook Commissievoorzitter Barroso en de Voorzitter van het Parlement bij aanwezig waren, de ideeën uiteengezet die wij hebben ontwikkeld tijdens uitvoerige besprekingen met de vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de nationale regeringen.

Die Bundeskanzlerin hat am 8. März beim Abendessen der Staats- und Regierungschefs – Kommissionspräsident Barroso und Sie, Herr Präsident, waren dabei – unsere Vorstellungen dargelegt, so wie wir sie in den ausführlichen Gesprächen mit den Beauftragten des Parlaments, der Kommission und den nationalen Regierungen entwickelt haben.


Tijdens het diner van de ministers van Buitenlandse Zaken, dat morgenavond in de marge van de Europese Raad zal plaatsvinden, zal voornamelijk worden gesproken over het Midden-Oosten, met inbegrip van Iran, en over Afrika en vooral de situatie in Soedan en Darfoer.

Bei der Diskussion während des Abendessens der Außenminister, das morgen Abend im Rahmen der Tagung des Europäischen Rates stattfindet, wird es um den Nahen Osten einschließlich Iran, um Afrika und insbesondere um die Lage im Sudan und in Darfur gehen.


Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energie uit uw buurland met ...[+++]

Es ist klar, dass Russland jetzt großen Druck auf Ihr Land ausübt – ich kann Ihnen sagen, dass beim Abendessen mit Präsident Putin ausführlich über Ihr Land gesprochen wurde –, und nun haben Sie eine gute Gelegenheit, sich an das Europäische Parlament zu wenden und die Situation zu erläutern, sodass die Vertreter der Völker Europas aus Ihrem Mund über die schwierige Situation, die Ihr Land durchlebt, und über die Probleme im Zusammenhang mit der Energieabhängigkeit von Ihrem großen Nachbarn informiert werden.


Het was goed om te zien dat de EU-leiders eensgezind zijn opgetreden en tijdens het diner met één stem hebben gesproken.

Es war gut zu sehen, dass die führenden Vertreter der EU einig handelten und sich während der Gespräche beim Essen solidarisch zeigten.


Het was goed om te zien dat de EU-leiders eensgezind zijn opgetreden en tijdens het diner met één stem hebben gesproken.

Es war gut zu sehen, dass die führenden Vertreter der EU einig handelten und sich während der Gespräche beim Essen solidarisch zeigten.


Tijdens het diner hebben de ministers gesproken over de Irakcrisis in het licht van de recente ontwikkelingen.

Während des Essens erörterten die Minister die Irak-Krise in Anbetracht der jüngsten Entwicklungen.


Het toezichtcomité heeft tijdens zijn vergaderingen in juni en november uitvoerig met de partners gesproken over het thema financieringsregelingen, en meer in het bijzonder over het startersfonds in het kader van het programma voor doelstelling 2.

Der Begleitausschuss trat im Juni und November zusammen und führte ein eingehende partnerschaftliche Debatte über das Thema des Finanz-Engineering und namentlich über den im Rahmen des Ziel-2-Programms geförderten Startkapitalfonds.


Het toezichtcomité heeft tijdens zijn vergaderingen in juni en november uitvoerig met de partners gesproken over het thema financieringsregelingen, en meer in het bijzonder over het startersfonds in het kader van het programma voor doelstelling 2.

Der Begleitausschuss trat im Juni und November zusammen und führte ein eingehende partnerschaftliche Debatte über das Thema des Finanz-Engineering und namentlich über den im Rahmen des Ziel-2-Programms geförderten Startkapitalfonds.


De ministers van Milieubeheer van de Europese Unie en mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Europese Commissie, belast met Milieubeheer, hebben tijdens het diner uitvoerig gesproken over het resultaat van de vierde zitting van de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in Buenos Aires en over de toekomstige werkzaamheden en de vooruitzichten.

Die Umweltminister der Europäischen Union und die Umweltkommissarin, Frau Ritt Bjerregaard, hatten beim Abendessen eine ausführliche Ausprache über das Ergebnis der Vierten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen in Buenos Aires und über die künftigen Arbeiten und Perspektiven.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het diner uitvoerig gesproken' ->

Date index: 2024-05-10
w