Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gesteld wij zullen tunesië moeten helpen » (Néerlandais → Allemand) :

Alle communautaire middelen zullen in werking moeten worden gesteld, wij zullen Tunesië moeten helpen, maar het lijkt mij onvermijdelijk dat in dit speciale geval, juist nu zich de vrijheid in Tunesië aankondigt, er een heleboel mensen tussen zitten die geen echte vluchtelingen zullen blijken te zijn.

Es müssen alle Gemeinschaftsregister gezogen werden, und wir müssen Tunesien zu Hilfe kommen, doch wird es meiner Ansicht nach unvermeidlich sein, dass sich viele dieser Menschen unter diesen besonderen Umständen und gerade dann, wenn wir die ersten Anzeichen von Frieden in Tunesien aufkommen sehen, nicht als echte Flüchtlinge herausstellen werden ...[+++]


Ik vind ook dat we moeten kijken hoe we Tunesië, ook financieel, kunnen steunen en hoe het Europese maatschappelijk middenveld het maatschappelijk middenveld in Tunesië kan helpen en ondersteunen, in het bijzonder de mensenrechtenverenigingen en de sociale partners.

Ich denke auch, dass wir die Mittel und Wege prüfen müssen, wie wir Tunesien auch finanziell helfen können, sowie die Hilfe und Unterstützung, die die europäische Zivilgesellschaft der tunesischen Zivilgesellschaft zukommen lassen kann, insbesondere den Menschenrechtsorganisationen und den Sozialpartnern.


Wij zullen niet alleen moeten vaststellen welk percentage van de totale communautaire begroting bestemd zal zijn voor de landbouw, maar eerst en vooral zullen wij moeten bepalen welk landbouwbeleid wij eigenlijk willen. Wij moeten de bijdrage van de landbouwsector aan de productie van openbare goederen afbakenen en pas daarna mogen wij beslissen over de begrotingsmiddelen die voor de gestelde doelen beschikba ...[+++]

Wir verlangen vor allem, dass der Beitrag des landwirtschaftlichen Sektors zur Produktion öffentlicher Güter für die Agrarpolitik, deren Definition wir fordern, endgültig beschlossen wird und anschließend Entscheidungen bezüglich der Mittel getroffen werden, die für die gesteckten Ziele zur ...[+++]


Op de site zullen al de vacatures verschijnen die door arbeidsbureaus in heel de EU en daarbuiten worden gepubliceerd. Bovendien wordt een netwerk van 700 adviseurs beschikbaar gesteld om mobiele werknemers te helpen.

Auf dieser Website werden alle bei den öffentlichen Arbeitsverwaltungen in der EU und darüber hinaus gemeldeten Stellen publiziert. Außerdem steht ein Netz von 700 Beratern bereit, um mobilitätswillige Arbeitskräfte zu unterstützen.


Het is van groot belang dat er meer middelen worden gereserveerd voor dit fonds, om te garanderen dat er steun kan worden gegeven aan de traditionele kustvisserij. Bovendien zullen er investeringen moeten worden gedaan in de renovatie en modernisering van de vloot. Ook zal er geld beschikbaar moeten worden gesteld voor maatregelen ter verzachting van de sociaal-economische gevolgen van het terugbrengen van de v ...[+++]

Die Aufstockung der für diesen Fonds eingestellten Haushaltsmittel wird entscheidend dafür sein, dass die Unterstützung für die traditionelle kleine Küstenfischerei sichergestellt ist, Investitionen in die Erneuerung und Modernisierung der Flotte abgesichert sind, sozioökonomische Maßnahmen zum Ausgleich für die Reduzierung des Fischereiaufwands ergriffen werden, Wiederauffüllungspläne finanziert werden und Verarbeitung und Vermark ...[+++]


De Commissie is een groots onderzoek gestart naar de stralingsniveaus in het Noord-Europese zeewater (MARINA II). De bevindingen zullen OSPAR moeten helpen zijn doelstellingen te halen.

Die Kommission hat eine umfassende Untersuchung des Niveaus der Radioaktivität in nordeuropäischen Meeresgewässern (MARINA II) eingeleitet, die als Zuarbeit zum OSPAR-Übereinkommen dienen wird, damit dessen Ziele erreicht werden.


Deze richtsnoeren zullen publieke onderzoekinstellingen helpen om vrijwillige overeenkomsten op te stellen en uit te voeren in verband met de voornaamste beginselen die moeten gelden voor de eigendom van en verlening van licenties voor onderzoekresultaten, de verdeling van inkomsten, enz.

Diese Leitlinien sollen die öffentlichen Forschungseinrichtungen bei der Ausarbeitung und der Durchsetzung auf freiwilliger Basis von Charten, die die Grundsätze in Hinblick auf Eigentumsrechte an und Lizenzvergabe von Forschungsergebnissen, die Aufteilung von Einnahmen etc. enthalten, unterstützen.


Er zouden geschikte middelen ter beschikking moeten worden gesteld om de ontwikkelingslanden te helpen hetzelfde doel na te streven.

Es sollten entsprechende Mittel zur Verfügung gestellt werden, um den Entwicklungsländern dabei zu helfen, auf das gleiche Ziel hinzuarbeiten.


De omzetting van richtlijnen is een continu proces en tegen het voorjaar van 2002, de door de Europese Raad gestelde termijn, zullen een groot aantal nieuwe richtlijnen of wijzigingen op bestaande richtlijnen moeten zijn omgezet.

Die Umsetzung von Richtlinien ist ein kontinuierlicher Prozess, und bis zum Frühjahr 2002, dem vom Europäischen Rat gesetzten Termin, müssen noch viele neue Richtlinien bzw. Änderungen bereits bestehender Richtlinien umgesetzt werden.


Ten aanzien van een aantal milieuvraagstukken worden zogenaamde "thematische strategieën" in het vooruitzicht gesteld, die door een combinatie van maatregelen de nagestreefde milieudoelen op de meest kosteneffectieve manier moeten helpen realiseren.

Für verschiedene Umweltprobleme werden so genannte "thematische Strategien" angekündigt, bei denen verschiedene Maßnahmen verbunden werden sollen, um Umweltziele möglichst kostengünstig zu erreichen.


w