Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "04 2013 tot 31 03 2015 " (Nederlands → Frans) :

Deze percentages zijn van toepassing op de subsidiabele uitgaven die voor het eerst in elke gecertificeerde uitgavendeclaratie worden opgegeven tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013 op 31 december 2015, indien een lidstaat op 20 december 2013 of daarna aan één van de volgende voorwaarden voldoet:".

Ces taux s'appliquent aux dépenses éligibles nouvellement déclarées dans chaque état certifié des dépenses jusqu'à la date finale d'éligibilité des dépenses pour la période de programmation 2007-2013, le 31 décembre 2015, dans les cas où, le 20 décembre 2013 ou par la suite, un État membre satisfait à l'une des conditions suivantes:".


Overeenkomstig artikel 136 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009 en artikel 14, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 hebben Kroatië, Malta, Polen en Slowakije de Commissie uiterlijk op 31 december 2013 in kennis gesteld van hun besluit om een bepaald percentage van het bedrag dat is toegewezen als steun voor maatregelen in het kader van plattelandsontwikkelingsprogramma's die overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1305/2013 in de periode 2015-2020 uit het Elfpo worden gefinancierd, over te hevelen naar de ...[+++]

Conformément à l'article 136 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 73/2009 et à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1307/2013, la Croatie, Malte, la Pologne et la Slovaquie ont notifié à la Commission avant le 31 décembre 2013 leur décision de procéder au transfert vers les paiements directs d'un certain pourcentage du montant alloué au soutien aux mesures relevant des programmes de développement rural financés au titre du Feader en ce qui concerne la période 2015 à 2020 comme prévu ...[+++]


In het licht van de ernstige problemen die een aantal lidstaten op het gebied van financiële stabiliteit nog steeds ondervinden en om, tijdens de overgang van de huidige naar de nieuwe programmeringsperiode, de negatieve effecten van die problemen te beperken, dient, voor een maximale benutting van de beschikbare ELFPO-fondsen, de duur van de afwijking die de maximumpercentages van de uit het ELFPO verleende bijdrage, als vastgesteld in artikel 70, lid 4 quater, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 verhoogt, te worden verlengd tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013, namelijk 31 december 2015.

Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/2005 jusqu'à la date finale d'éligibilité des dépenses pour la période de programmation 2007-2013, à savoir le 31 décembre 2015.


- toepassingsgebied : - ondernemingen voor verwerking van kunststoffen in de provincie West-Vlaanderen - onderwerp : arbeidsvoorwaarden - uitvoering van overeenkomst nummer 120794 van 12/02/2014 - vervanging van overeenkomst nummer 120927 van 19/02/2014 - geldigheidsduur : van 01/04/2013 tot 31/03/2015, behoudens andersluidende bepalingen - algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja - registratienummer : 126177/CO/1160000.

- champ d'application : - entreprises de transformation de matières plastiques de la province de Flandre occidentale - objet : conditions de travail - exécution de la convention numéro 120794 du 12/02/2014 - remplacement de la convention numéro 120927 du 19/02/2014 - durée de validité : du 01/04/2013 au 31/03/2015, sauf dispositions contraires - force obligatoire demandée : oui - numéro d'enregistrement : 126177/CO/1160000.


Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : Mevr. Giuseppina DI FELICE is gevestigd te 1000 BRUSSEL, Lakensestraat 35, onder het nummer 14.0328.03 (geldig tot 05/04/2016), vanaf 12/03/2015.

Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Mme Giuseppina DI FELICE est établie rue de Laeken 35, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.0328.03 (valable jusqu'au 05/04/2016), à partir du 12/03/2015.


(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/Vlaams Gewest van 07/06/2013, Decreet van de Franse Gemeenschap van 04/12/2014, Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 02/03/2015, Decreet van het Waalse Gewest van 13/11/2014, Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23/06/2017.

(2) Voir Décret de la Communauté flamande/Région flamande du 07/06/2013, Décret de la Communauté française du 04/12/2014, Décret de la Communauté germanophone du 02/03/2015, Décret de la Région wallonne du 13/11/2014, Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23/06/2017.


- geldigheidsduur : van 01/04/2014 tot 31/03/2015, behoudens andersluidende bepalingen

- durée de validité : du 01/04/2014 au 31/03/2015, sauf dispositions contraires


Overeenkomstig artikel 136 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009 en artikel 14, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 hebben Kroatië, Malta, Polen en Slowakije de Commissie uiterlijk op 31 december 2013 in kennis gesteld van hun besluit om een bepaald percentage van het bedrag dat is toegewezen als steun voor maatregelen in het kader van plattelandsontwikkelingsprogramma's die overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1305/2013 in de periode 2015-2020 uit het Elfpo worden gefinancierd, over te hevelen naar de ...[+++]

Conformément à l'article 136 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 73/2009 et à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1307/2013, la Croatie, Malte, la Pologne et la Slovaquie ont notifié à la Commission avant le 31 décembre 2013 leur décision de procéder au transfert vers les paiements directs d'un certain pourcentage du montant alloué au soutien aux mesures relevant des programmes de développement rural financés au titre du Feader en ce qui concerne la période 2015 à 2020 comme prévu ...[+++]


- geldigheidsduur : van 01/04/2014 tot 31/12/2015, met opzeggingsbeding

- durée de validité : du 01/04/2014 au 31/12/2015, avec clause de dénonciation


9. Litouwen, dat overeenkomstig artikel 1 van het bij de toetredingsakte van 2003 gevoegde protocol nr. 4 betreffende de kerncentrale van Ignalina in Litouwen heeft toegezegd reactor 2 van de kerncentrale van Ignalina uiterlijk op 31 december 2009 te sluiten, heeft, als de totale geverifieerde emissies van Litouwen in de periode van 2013 tot en met 2015 binnen de Gemeenschapsregeling hoger ...[+++]

9. La Lituanie qui, conformément à l’article 1er du protocole no 4 relatif à la centrale nucléaire d’Ignalina (Lituanie) annexé à l’acte d’adhésion de 2003, s’est engagée à fermer l’unité no 2 de sa centrale nucléaire d’Ignalina le 31 décembre 2009 au plus tard, peut, si le total vérifié de ses émissions de la période 2013-2015 dans le cadre du système communautaire est supérieur à la somme des quotas gratuits délivrés aux installations de Lituanie pour les émissions liées à la production d’él ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'04 2013 tot 31 03 2015' ->

Date index: 2022-05-03
w