Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "22 december 2010 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 17 december 2010 resp. 22 december 2010 besloten één natuurlijke persoon resp. drie natuurlijke personen van die lijst te schrappen.

Le 17 décembre 2010, il a décidé de retirer une personne physique de cette liste. Le 22 décembre 2010, il en a retiré trois autres.


3) Op basis van de rapportering op 31 december 2010 blijkt dat de rechtstreekse blootstelling aan de overheidsobligaties van Portugal, Italië, Griekenland en Spanje eerder beperkt is.

3) Il ressort du reporting des IRP au 31 décembre 2010 que leur exposition directe sur des obligations d'État du Portugal, de l’Italie, de la Grèce et de l’Espagne est plutôt limitée.


Uit het antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 3-6462) van 22 december 2006 blijkt dat in de periode 1996 - 2006 er geen dodelijke slachtoffers te betreuren waren bij een of andere brand.

La réponse à une question écrite antérieure (n° 3-6462) du 22 décembre 2006 révèle qu’au cours de la période 1996-2006, il n’y a pas eu de décès à déplorer lors de l’un ou l’autre incendie.


Vastgesteld zij dat uit het bestreden arrest blijkt dat de waarnemend directeur-generaal van OLAF rekwirante bij brief van 15 oktober 2010, in antwoord op haar verzoek om verlenging van haar overeenkomst van tijdelijk functionaris, heeft aangegeven dat deze overeenkomst op 31 december 2010 zou aflopen, daar er geen mogelijkheid was om deze nog te verlengen na de maximumperiode van acht jaar voor tijdelijk personeel bij OLAF.

Il convient de constater qu’il ressort de l’arrêt attaqué que, par lettre du 15 octobre 2010, le directeur général faisant fonction de l’OLAF a indiqué à la requérante, en réponse à sa demande visant à la prolongation de son contrat d’agent temporaire, que ce dernier prendrait fin au 31 décembre 2010, compte tenu de l’absence de toute possibilité de prolongation au-delà de la période maximale de huit ans pour le personnel temporaire employé au sein de l’OLAF.


Zo zou het wetsvoorstel tot gevolg hebben dat in de praktijk, met de thans beschikbare middelen, niet meer zou kunnen worden voorzien in een controle op de werkelijke bestemming van die nettovergoeding, terwijl de controle een essentiële bezorgdheid van de sociale gesprekspartners is, zoals blijkt uit de eenparige adviezen nr. 1 758 van 21 december 2010 en nr. 1 787 van 20 december 2011 van de Nationale Arbeidsraad over de evaluatie van het systeem van de ecocheques.

La proposition de loi aurait ainsi pour conséquence qu'en pratique, avec les moyens actuellement disponibles, aucun contrôle ne pourrait plus être mis en place quant à la destination réellement réservée à ce montant net, alors que le contrôle constitue une préoccupation essentielle des interlocuteurs sociaux comme le reflètent les avis unanimes nº 1 758 du 21 décembre 2010 et nº 1 787 du 20 décembre 2011 du Conseil national du travail quant à l'évaluation du système des éco-chèques.


(3) Zie : koninklijk besluit van 22 januari 2010 houdende toekenning van een uitkering ten voordele van de zelfstandige die tijdelijk zijn activiteit stopzet om palliatieve zorgen te geven aan een kind of zijn partner; koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkend echtgenoten; koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houd ...[+++]

(3) Voir: arrêté royal du 22 janvier 2010 accordant une allocation en faveur du travailleur indépendant qui cesse temporairement son activité pour donner des soins palliatifs à un enfant ou à son partenaire; arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants; arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrê ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1249 - EN - Verordening (EU) nr. 1249/2010 van de Commissie van 22 december 2010 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 498/2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds // VERORDENING (EU) Nr. 1249/2010 VAN DE COMMISSIE // van 22 december 2010 // houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 498/2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1249 - EN - Règlement (UE) n ° 1249/2010 de la Commission du 22 décembre 2010 modifiant le règlement (CE) n ° 498/2007 portant modalités d'exécution du règlement (CE) n ° 1198/2006 du Conseil relatif au Fonds européen pour la pêche // RÈGLEMENT (UE) N - 1249/2010 DE LA COMMISSION // du 22 décembre 2010


Verordening (EU) nr. 1249/2010 van de Commissie van 22 december 2010 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 498/2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds

Règlement (UE) n ° 1249/2010 de la Commission du 22 décembre 2010 modifiant le règlement (CE) n ° 498/2007 portant modalités d'exécution du règlement (CE) n ° 1198/2006 du Conseil relatif au Fonds européen pour la pêche


De specifieke voorschriften inzake de steun die Duitsland overeenkomstig artikel 182, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) mag verlenen in het kader van het Duitse alcoholmonopolie („het monopolie”), verstrijken op 31 december 2010.

Les règles spécifiques régissant l'aide que l'Allemagne peut octroyer dans le cadre du monopole allemand de l'alcool (ci-après dénommé le «monopole»), qui sont établies à l'article 182, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») , expireront le 31 décembre 2010.


Uit de voorbereidende werken van de wet van 22 december 1989 (Belgisch Staatsblad van 29 december 1989) blijkt dat de wetgever geen volgorde heeft willen instellen tussen de onderscheiden schuldenaars.

Des travaux préparatoires de la loi du 22 décembre 1989 (Moniteur belge du 29 décembre 1989), il ressort que le législateur n'a pas voulu instaurer d'ordre entre les différents débiteurs.




Anderen hebben gezocht naar : december     lijst     december 2010 blijkt     22 december     december 2006 blijkt     oktober     bestreden arrest blijkt     21 december     zoals blijkt     19 december     januari     nr 1249 2010     december 1989 blijkt     22 december 2010 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 december 2010 blijkt' ->

Date index: 2023-01-11
w