Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "27 jaar geduurd alvorens " (Nederlands → Frans) :

Waarom heeft het 27 jaar geduurd alvorens de Belgische Regering dit verdrag ter instemming voorlegt aan het Parlement ?

Pourquoi a-t-on dû attendre 27 ans pour que le Gouvernement belge soumette cette convention pour assentiment au Parlement ?


Waarom heeft het 27 jaar geduurd alvorens de Belgische Regering dit verdrag ter instemming voorlegt aan het Parlement ?

Pourquoi a-t-on dû attendre 27 ans pour que le Gouvernement belge soumette cette convention pour assentiment au Parlement ?


Gelet op de toenmalige nakende uitbreiding van de Europese Unie en andere problemen, heeft het meer dan twee jaar geduurd alvorens deze werkgroep haar verslag uitbracht.

Comme on se trouvait à la veille de l'élargissement de l'Union européenne et qu'il y avait d'autres problèmes à résoudre, il a fallu plus de deux ans pour que le groupe de travail présente son rapport.


3. Hoe verklaart u dat het vijf jaar heeft geduurd alvorens dat koninklijk besluit werd gepubliceerd?

3. Comment expliquez-vous qu'il ait fallu cinq ans pour promulguer cet arrêté royal?


Ter vergelijking: er staan ongeveer 330 sites uit de EU-27 op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO; het heeft evenwel meer dan 30 jaar geduurd om tot dit aantal te komen.

À titre de comparaison, on compte environ 330 sites, pour l'UE-27, sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, mais il a fallu plus de 30 ans pour atteindre ce chiffre.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft erop gewezen dat het een jaar heeft geduurd alvorens deze aanvraag aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd, nadat de betrokken werknemers al in april 2009 zijn ontslagen.

Malheureusement, comme l’a souligné la commission de l’emploi et des affaires sociales du Parlement, l’examen de cette demande a pris un an de retard avant d’être présentée à l’autorité budgétaire, puisque les travailleurs ont été licenciés en avril 2009.


- Kan de Commissie verklaren waarom het vijf jaar heeft geduurd alvorens aanmaningen werden gestuurd naar de lidstaten? Is de Commissie van oordeel dat de volledige tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket een noodzakelijke vereiste is om de markt verder open te stellen?

- La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi il a fallu cinq ans avant que des avis motivés ne soient envoyés aux États membres?


2. Verzoekt de Commissie nader toe te lichten waarom het zo lang (een jaar) heeft geduurd alvorens deze aanvraag, die in haar huidige vorm toch duidelijk en onproblematisch is, aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd.

2. invite la Commission à préciser pourquoi il a fallu autant de temps (soit une année) pour examiner cette demande, qui semble claire et simple telle qu'elle est présentée aujourd'hui, avant de la présenter à l'autorité budgétaire.


Uitgaande van de huidige groeicijfers, lijkt het erop dat Polen en ook Bulgarije en Roemenië er meer dan vijftien jaar over zullen doen alvorens een BBP per hoofd van de bevolking te bereiken dat 75% van het gemiddelde van de EU-27 bedraagt.

Sur la base des taux de croissance actuels, il semble que la Pologne, et aussi la Bulgarie et la Roumanie mettront plus de 15 ans avant d'atteindre un PIB par habitant de 75% de la moyenne de l'UE-27.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 jaar geduurd alvorens' ->

Date index: 2023-09-01
w