Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "31 maart eerstkomend afgerond " (Nederlands → Frans) :

Deze werkzaamheden zouden voor 31 maart eerstkomend afgerond moeten zijn.

Ces travaux devraient être clôturés pour le 31 mars prochain.


Deze werkzaamheden zouden voor 31 maart eerstkomend afgerond moeten zijn.

Ces travaux devraient être clôturés pour le 31 mars prochain.


Die loopt af op 31 maart eerstkomend en het is mogelijk dat men met een problematische situatie geconfronteerd wordt.

Celle-ci se prend fin le 31 mars prochain et il est possible que l'on aboutisse à une situation problématique.


Die loopt af op 31 maart eerstkomend en het is mogelijk dat men met een problematische situatie geconfronteerd wordt.

Celle-ci se prend fin le 31 mars prochain et il est possible que l'on aboutisse à une situation problématique.


Het overgangsrapport is uiterlijk op 31 maart 2006 afgerond.

Le rapport transitoire sera finalisé au plus tard le 31 mars 2006.


Bij instap van het nieuw arbeidstijdstelsel in de loop van de referteperiode, wordt de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur gerespecteerd vanaf de aanvang van de nieuwe arbeidsregeling, pro rata tot 31 maart eerstkomend.

En cas d'introduction du nouveau régime de temps de travail au cours de la période de référence, la durée moyenne de travail est respectée dès l'introduction du nouveau régime de travail, prorata jusqu'au 31 mars prochain.


De correcte inschatting van de statutaire meerkost zou op 31 maart 2002 afgerond moeten zijn.

Une détermination correcte du surcoût statutaire devrait être menée à bien pour le 31 mars 2002


2° als de producent overlater of verkrijger is van een referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april eerstkomend, met toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996».

2° lorsque le producteur est cédant ou attributaire d'une quantité de référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application de l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996».


1° als de producent overlater of overnemer is van een referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april eerstkomend, met toepassing van artikel 1.15, 1.16, 5, 9, 10 en 14 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996;

1° lorsque le producteur est cédant ou cessionnaire d'une quantité de référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application des articles 1.15, 1.16, 5, 9, 10 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996;


In punt 11 van deze resolutie worden bedrijven, Staten en personen die vernoemd worden in de rapporten van het VN-panel uitgenodigd om tegen 31 maart eerstkomend hun opmerkingen en antwoorden te formuleren in verband met de beschuldigingen terzake en deze eventueel op vraag van de betrokken Staten te publiceren.

Le point 11 de cette résolution invite les entreprises, États et personnes cités dans le rapport de l'ONU à formuler avant le 31 mars prochain leurs remarques au sujet des accusations portées. Ces réactions peuvent éventuellement être publiées à la demande des États concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 maart eerstkomend afgerond' ->

Date index: 2023-01-26
w