Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «93 egks steun ontvangen » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest van 9 november 2010 in de gevoegde zaken C-92/09 en 93/09 Volker und Markus Scheck GbR en Hartmut Eifert tegen Land Hessen heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie artikel 42, punt 8 ter, en artikel 44 bis van Verordening(EG) nr. 1290/2005 en Verordening (EG) nr. 259/2008 van de Commissie ongeldig verklaard voor zover deze bepalingen ten aanzien van natuurlijke personen die steun uit de fondsen hebben ontvangen, voorzien in de verplichte bekendmaking van persoonsgegevens over iedere begunstigde, zonder dat daarbij een onderscheid wor ...[+++]

L'arrêt de la Cour de justice du 9 novembre 2010 dans les affaires jointes C-92/09 et 93/09 Volker und Markus Scheke et Eifert a déclaré non valables l'article 42, point 8 ter), et l'article 44 bis du règlement (CE) no 1290/2005 et le règlement (CE) no 259/2008 de la Commission à l'égard des personnes physiques bénéficiant des Fonds; ces dispositions imposent l'obligation de publier des données personnelles concernant chaque bénéficiaire, sans opérer de distinction selon des critères pertinents, tels que les périodes pendant lesquelles elles ont perçu de telles aides, la fréquence ou encore le type et l'importance de celles-ci.


(70) In zijn arrest van 9 november 2010 in de gevoegde zaken C-92/09 en 93/09 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie artikel 42, punt 8 ter, en artikel 44 bis van Verordening(EG) nr. 1290/2005 en Verordening (EG) nr. 259/2008 van de Commissie ongeldig verklaard voor zover deze bepalingen ten aanzien van natuurlijke personen die steun uit de Europese landbouwfondsen hebben ontvangen, voorzien in de verplichte bekendmaking van persoonsgegevens over iedere begunstigde, zonder dat daarbij een onderscheid wordt gemaakt op basis va ...[+++]

(70) Dans son arrêt rendu le 9 novembre 2010 dans les affaires jointes C-92/09 et 93/09, la Cour de justice de l'Union européenne a déclaré non valables l'article 42, point 8 ter, et l'article 44 bis du règlement (CE) n° 1290/2005 et le règlement (CE) n° 259/2008 de la Commission dans la mesure où ces dispositions imposent, pour les personnes physiques bénéficiant des fonds agricoles européens, l'obligation de publier des données personnelles concernant chaque bénéficiaire, sans opérer de distinction selon des critères pertinents, tels que les périodes pendant lesquelles elles ont perçu de telles aides, la fréquence ou encore le type et ...[+++]


82. herinnert aan het arrest van het Hof van Justitie van 9 november 2010 in de gevoegde zaken Volker und Markus Schecke GbR C-92/09 en Hartmut Eifert C-93/09, dat voor het beleidsterrein landbouw en natuurlijke rijkdommen van belang is; dringt er bij de Commissie op aan om zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor nieuwe wetgeving die lidstaten verplicht tot openbaarmaking van informatie over natuurlijke en rechtspersonen die steun uit de Europese landbouwfondsen ontvangen ...[+++]

82. rappelle l'arrêt rendu par la Cour de justice du 9 novembre 2010 dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09), qui intéresse le domaine politique «Agriculture et ressources naturelles»; invite la Commission à présenter dès que possible une proposition de règlement exigeant des États membres la publication d'informations relatives aux personnes physiques et morales bénéficiant des aides agricoles européennes en tenant compte de cet arrêt; estime que les informations relatives aux bénéficiaires devraient être disponibles sur le site internet officiel de la Commission dans l'une des tro ...[+++]


(27) De gemiddelde productiekosten in 2000, in prijzen van 1992, van de ondernemingen die overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS steun ontvangen, bedragen 72,30 EUR/tse, hetgeen overeenkomt met 102,50 EUR/tse in lopende munt.

(27) Le coût moyen de production pour 2000, aux prix de 1992, des entreprises qui reçoivent des aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA se situe à 72,30 euros/tec, ce qui correspond à 102,50 euros/tec en monnaie courante.


(14) Spanje verleende de onderneming González y Díez SA, overeenkomstig artikel 5 van Beschikking 3632/93/EGKS, steun ten bedrage van 651908560 ESP (3918049,35 EUR) voor het jaar 1998 en 463592384 ESP (2786246,34 EUR) voor het jaar 2000, met als doel het dekken van buitengewone lasten die een gevolg waren van de herstructurering van de kolenmijnbouw en die geen verband hielden met de lopende productie (lasten uit het verleden).

(14) L'Espagne a octroyé à l'entreprise González y Díez S.A., conformément à l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA, des aides d'un montant de 651908560 pesetas (3918049,35 euros) pour l'année 1998 et de 463592384 pesetas (2786246,34 euros) pour l'année 2000, dans le but de couvrir des charges exceptionnelles qui résultent de la restructuration de l'industrie houillère et qui ne sont pas en rapport avec la production courante (charges héritées du passé).


Bij de productie-eenheden die overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS steun ontvangen, [zijn de productiekosten, in constante prijzen van 1992, tussen 1994 en 1999 met 12 % gedaald].

Pour les capacités de production bénéficiant d'aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA, les coûts de production [se sont ainsi réduits, à prix constants de 1992, de 12 % entre 1994 et 1999].


(41) Deze maatregelen, waardoor de productie is gedaald van 47 miljoen tse in 1997 tot 35 miljoen tse in 2000, hebben een aanzienlijke vermindering van de productiekosten mogelijk gemaakt. [Zo zijn de productiekosten van de mijnen die overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS steun ontvangen - in constante prijzen van 1992 - tussen 1994 en 1997 met 10 % verminderd en zouden zij tussen 1997 en 2000 nog eens met 6 % moeten verlagen](4).

(41) Ces mesures, qui ont pour conséquence une diminution de la production de 47 millions de tec à 35 millions de tec entre 1997 et 2000, ont permis une réduction significative des coûts de production. [Ainsi, les coûts de production liés aux sièges d'extraction bénéficiant d'aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA se sont réduits - à prix constants de 1992 - de l'ordre de 10 % entre 1994 et 1997 et devraient se réduire de 6 % entre 1997 et 2000](4).


(25) Volgens de kennisgevingen van 28 september en 14 december 1999 betreffende het jaar 2000 stelde Duitsland voor, overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS steun ten bedrage van 5047 miljoen DEM en overeenkomstig artikel 4 van de genoemde beschikking steun ten bedrage van 2024 miljoen DEM te verlenen.

(25) Suivant les notifications des 28 septembre et 14 décembre 1999 relatives à l'année 2000 l'Allemagne proposait d'octroyer des aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA à concurrence de 5047 millions de DEM et des aides au titre de l'article 4 de ladite décision à concurrence de 2024 millions de DEM.


9. is van mening dat de goedkeuring van verordening (EG) nummer 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag een belangrijke vooruitgang betekent bij de behandeling van de dossiers betreffende overheidssteun, hoewel een aantal van de problemen die eerder aan het licht zijn getreden nog niet zijn opgelost (bijvoorbeeld de termijn voor de afhandeling van zaken, de rol van niet-overheidsinstanties die steun toekennen, van ondernemingen die steun ontvangen en de consumenten); ...[+++]

9. estime que l'adoption du règlement (CE) nº 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE représente un progrès considérable dans le traitement des dossiers relatifs aux aides d'État, bien que certains des problèmes apparus précédemment ne soient pas résolus (par exemple, le délai de règlement des dossiers, l'intervention des administrations non étatiques octroyant ces aides, des entreprises qui reçoivent ces aides et des consommateurs);


17. deelt de opvatting van het Raadgevend Comité van de EGKS dat de EU-staalsector via de toegelaten steunmaatregelen voordelen dient te ontvangen die vergelijkbaar zijn met die voor andere industriële sectoren, maar dat daarbij elke vorm van concurrentieverstoring tussen bedrijven in de staalsector van de EU dient te worden vermeden; is derhalve van mening dat de regels voldoende streng moeten zijn, teneinde te waarborgen dat de steun niet kan worden ...[+++]

17. considère, en accord avec le comité consultatif CECA, que les aides admissibles doivent apporter au secteur acier de l'Union européenne des avantages comparables à ceux d'autres secteurs industriels, tout en évitant, dans le même temps, toute distorsion de la concurrence entre les entreprises à l'intérieur du secteur acier de l'Union européenne étant entendu que les règles doivent être suffisamment rigoureuses pour garantir que les aides ne puissent être utilisées à d'autres fins que celles spécifiquement stipulées dans le code ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'93 egks steun ontvangen' ->

Date index: 2023-04-02
w