5. verzoekt de Commissie te onderzoeken of het mogeli
jk is een wetgevingsvoorstel op te stellen en, indien zij dit passend acht, dit uiterlijk 1 juli 2010 in te dienen, waarbij dit voorstel met name moet voorzien in sc
hadevergoeding voor passagiers van luchtvaartmaatschappijen die failliet gaan en in financiële en administratieve regelingen, met inbegrip van het beginsel van wederzijdse aansprakelijkheid voor passagiers van alle luchtvaartmaatschappijen die in dezelfde richting vliegen en nog vrije plaatsen hebben, wat de repatriëring
...[+++] van gestrande passagiers moet waarborgen indien een luchtvaartmaatschappij failliet gaat; verzoekt de Commissie bij de herziening van de pakketreizenrichtlijn 90/314/EEG een uitbreiding voor te stellen van de bepalingen inzake repatriëring of een andere route voor de betrokken passagiers; 5. appelle la Commission à envisager l'opportunité d'une proposition législative et à la soumettre, le cas échéant, avant le 1 juillet 2010, laquelle viserait plus précisément à instaurer le versement
d'une indemnité aux passagers en cas de faillite d'une compagnie aérienne et définirait les modalités administratives et financières, y compris le principe de resp
onsabilité mutuelle pour les passagers de toutes les compagnies aériennes desservant la même destination et disposant encore de sièges libres, ce qui permettrait de rapatrier l
...[+++]es passagers bloqués dans des aéroports étrangers en cas de faillite d'une compagnie aérienne; prie la Commission de proposer, lors du réexamen de la directive 90/314/CEE concernant les voyages, vacances et circuits à forfait, une extension prévoyant le rapatriement ou le réacheminement des passagers concernés;