Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door intellectueel-eigendomsrecht beschermde know-how
Eigendom van goederen
Eigendomsrecht
Goederenrecht
Industrieel eigendomsrecht
Intellectueel eigendomsrecht
Regeling van de eigendom
Verdeling van het eigendomsrecht
Vermogensrecht
Zakelijk recht

Vertaling van "Eigendomsrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




intellectueel eigendomsrecht

droit de propriété intellectuelle


verdeling van het eigendomsrecht

démembrement du droit de propriété


eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]


door intellectueel-eigendomsrecht beschermde know-how

savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriété


vermogensrecht | eigendomsrecht | goederenrecht

droit des biens


industrieel eigendomsrecht

droit de propriété industrielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt ...[+++]

II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'entreprise, des personnes qui se sont vu interdire d'exercer de telles foncti ...[+++]


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]

3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l'autre indivisaire refuse délibérément d'exercer en nature son droit d'usage et de jouissance, viole-t-il ...[+++]


Met de derde prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het recht op het ongestoord genot van het eigendomsrecht wordt geschonden ten aanzien van de voormelde mede-eigenaar, doordat geen billijk evenwicht zou bestaan tussen de eisen van het algemeen belang en het particuliere eigendomsrecht, zodat hem een onevenredig grote last wordt opgelegd.

Dans la troisième question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si le droit au respect de la propriété est violé à l'égard du copropriétaire précité, en ce qu'il n'existerait pas un juste équilibre entre les exigences de l'intérêt général et le droit de propriété particulier, de sorte qu'une charge excessive est imposée à ce copropriétaire.


Antwoord ontvangen op 25 februari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Er is inderdaad een betwisting over het eigendomsrecht van gronden in de omgeving van het station te Oostende.

Réponse reçue le 25 février 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Il y a en effet une contestation sur le droit de propriété des terrains dans les environs de la gare d’Ostende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het Hof moet controleren of het eigendomsrecht wordt nageleefd en daarvoor de situatie moet vergelijken van verschillende categorieën van mensen die onderworpen zijn aan een beslag, kan het Hof besluiten dat er sprake is van discriminatie in de manier waarop het eigendomsrecht wordt geschonden, maar dat betekent geenszins dat ieder beslag of iedere schending van het eigendomsrecht verboden is.

Ainsi, si la Cour est amenée à contrôler le respect du droit de propriété en comparant la situation de catégories de personnes soumises à des saisies, elle peut conclure à une discrimination dans la manière dont il est porté atteinte au droit de propriété, mais cela n'équivaut pas à dire que toute saisie, toute atteinte au droit de propriété est interdite.


4º In § 2, zesde lid, tussen de woorden « Bij een overdracht » en de woorden « is de verkrijger » de woorden « of aanwijzing van het eigendomsrecht, » invoegen en het woord « overdrachtsovereenkomst » vervangen door de woorden « de overeenkomst tot overdracht van het eigendomsrecht of de aanwijzing van het eigendomsrecht van een kavel »;

4º Dans le § 2, alinéa 6, insérer les mots « ou d'indication du droit de propriété » entre les mots « en cas de cession » et les mots « , le cessionnaire » et remplacer les mots « de la convention de cession » par les mots « de la convention de cession ou d'indication du droit de propriété d'un lot »;


4º In § 2, zesde lid, tussen de woorden « Bij een overdracht » en de woorden « is de verkrijger » de woorden « of aanwijzing van het eigendomsrecht, » invoegen en het woord « overdrachtsovereenkomst » vervangen door de woorden « de overeenkomst tot overdracht van het eigendomsrecht of de aanwijzing van het eigendomsrecht van een kavel »;

4º Dans le § 2, alinéa 6, insérer les mots « ou d'indication du droit de propriété » entre les mots « en cas de cession » et les mots « , le cessionnaire » et remplacer les mots « de la convention de cession » par les mots « de la convention de cession ou d'indication du droit de propriété d'un lot »;


Na afloop van de overeengekomen termijn wordt het eigendomsrecht overgedragen aan de overheid.

À l'expiration du terme prévu, le droit de propriété revient à l'autorité publique.


Een grondige lezing van dit artikel maakt duidelijk dat een onroerend goed en haar eigenaars onder toepassing van deze regeling vallen wanneer aan drie cumulatieve voorwaarden is voldaan: de materiële voorwaarde - het moet gaan om een gebouw of een groep van gebouwen - de pluraliteitsvereiste - het eigendomsrecht van dat gebouw of die groep van gebouwen behoort toe aan verschillende personen, minstens twee, en een intellectuele voorwaarde - het eigendomsrecht tussen die verschillende personen moet op een zodanige wijze zijn verdeeld dat iedere mede-eigenaar een privatief gedeelte en een aandeel in de gemeenschappelijke onroerende bestand ...[+++]

Une lecture approfondie de l'article précité expose clairement qu'un bien immobilier et ses propriétaires tombent sous l'application de cette réglementation lorsqu'ils répondent à trois conditions cumulatives : la condition matérielle - il doit s'agir d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles - l'exigence de la pluralité - le droit de propriété de cet immeuble ou ce groupe d'immeubles appartient à différentes personnes, au moins deux, et une condition intellectuelle - le droit de propriété entre ces différentes personnes doit être réparti d'une telle manière que tout copropriétaire possède une partie privative et une quote-part dans des é ...[+++]


Iedere eigenaar bezit een exclusief eigendomsrecht over de private delen en heeft een mede-eigendomsrecht over de gemeenschappelijke delen.

Chaque propriétaire jouit de la propriété exclusive de ses parties privatives et de la copropriété des parties communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Eigendomsrecht' ->

Date index: 2021-10-01
w