Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Milieuachtergrond
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd

Traduction de «Geschiedenis onderwijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

enseigner l'histoire




docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

histoire de l'agriculture


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux d'Art et d'Histoire




milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis

histoire de l'écologie | histoire environnementale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan deze lijst moet de mogelijkheid worden toegevoegd om andere cursussen dan Nederlands of Frans in de andere landstaal te onderwijzen, zoals aardrijkskunde of geschiedenis.

À cette liste il faut encore ajouter le fait de dispenser d'autres cours que le cours de néerlandais ou de français tels que les cours de géographie ou d'histoire dans l'autre langue nationale.


De data zijn voor de leerkracht geen nieuwe methode of een doel op zich, maar noodzakelijke grondslagen die in een juist perspectief geplaatst moeten worden om de geschiedenis van Nederland te onderwijzen (9) .

Ces dates ne s'imposent pas à l'enseignant comme une nouvelle méthode ni comme une fin en soi, mais comme des bases nécessaires, à mettre en perspectives, pour faire (re)découvrir l'histoire des Pays-Bas (9) .


Aan deze lijst moet de mogelijkheid worden toegevoegd om andere cursussen dan Nederlands of Frans in de andere landstaal te onderwijzen, zoals aardrijkskunde of geschiedenis.

À cette liste il faut encore ajouter le fait de dispenser d'autres cours que le cours de néerlandais ou de français tels que les cours de géographie ou d'histoire dans l'autre langue nationale.


a) in de rubriek " A. Lager secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 2e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie), 1°, Groep B, c), dienen tussen de woorden " groepen Romaanse of klassieke of Germaanse filologie" en de woorden " groep wijsbegeerte of geschiedenis" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal" te worden ingevoegd;

a) à la rubrique « A. Enseignement technique secondaire inférieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 2, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle), 1°, Groupe B, c), il convient d'insérer entre les termes « groupes philologie romane ou classique ou germanique » et les termes « groupe philosophie ou histoire », les termes suivants « ou langues et littératures modernes -orientation générale avec mention de la langue romane à enseigner »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. dringt er voorts op aan als belangrijk toekomstig doel van educatie Roma-kinderen het cultureel erfdeel van de Roma (taal en geschiedenis) te onderwijzen, en moedigt de lidstaten aan om in het lesprogramma op de belangrijkste onderwijsinstellingen voorlichting over de nationale Roma-bevolking op te nemen;

13. demande que l'enseignement de l'héritage culturel des Roms (leur langue et leur histoire) aux enfants roms devienne un objectif éducatif important; encourage les États membres à inclure des informations sur leur population nationale de Roms dans le programme d'enseignement général;


14. ziet het onderwijzen van het cultureel erfgoed van de Roma (taal en geschiedenis) aan Romaschoolkinderen als een belangrijke onderwijsdoelstelling voor de toekomst; moedigt de lidstaten ertoe aan informatie over de nationale Romabevolking op te nemen in het reguliere leerplan; onderstreept in dit verband dat er speciale instrumenten moeten worden ontwikkeld ter bescherming van de culturele rechten van kwetsbare groepen, zoals de Roma;

14. demande que l'éducation des enfants tsiganes englobe leur héritage culturel (langue et histoire) étant donné qu'il s'agit là d'un objectif pédagogique important pour l'avenir; engage les États membres à inclure l'information sur la population tsigane du pays dans les programmes d'éducation générale; souligne à cet égard la nécessité d'élaborer des instruments spéciaux pour protéger les droits culturels de groupes vulnérables tels que les Tsiganes;


Er zitten nu immers mensen in dit Parlement die weten hoe het is om te leven zonder vrijheid van meningsuiting, zonder hun eigen taal te mogen gebruiken en zonder het recht om hun eigen geschiedenis en cultuur aan hun kinderen te mogen onderwijzen.

Il y a maintenant, dans ce Parlement, des personnes qui savent ce que la liberté d’expression veut dire, et ce que veut dire ne pas avoir la liberté d’utiliser sa propre langue, ne pas avoir le droit d’enseigner à ses enfants sa propre histoire et sa propre culture.


7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. est d'avis que, dans l'enseignement de l'histoire, il est nécessaire de revoir la tendance qui consiste à consacrer l'essentiel des cours au 20 siècle, aux dépens des stades précédents de la civilisation qui constituent le fondement de la culture, de la littérature, de la philosophie, des arts et de la musique en Europe;


7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. est d'avis que, dans l'enseignement de l'histoire, il est nécessaire de revoir la tendance qui consiste à consacrer l'essentiel des cours au 20 siècle, aux dépens des stades précédents de la civilisation qui constituent le fondement de la culture, de la littérature, de la philosophie, des arts et de la musique en Europe;


w