In elk bericht, in elke mededeling of in elk ander stuk met betrekking tot een verrichting met effecten van een in
stitutionele ICB in schuldvorderingen of waarin een dergelijke verrichting wordt aangekondigd of aanbevolen, dan wel me
t betrekking tot de toelating van dergelijke effecten tot de verhandeling op een georganiseerde, voor het publiek toegankelijke markt, uitgaande van de institutionele ICB in schuldvorderingen of van een persoon die in haar naam of voor haar rekening handelt, moet voorts zijn gepreciseerd dat enkel institut
...[+++]ionele of professionele beleggers als bedoeld in artikel 5, § 3 van de wet van 20 juli 2004 op deze effecten mogen inschrijven of die mogen verwerven dan wel in bezit houden (artikel 1, 3° van dit besluit).
Ensuite, il est prévu que tout avis, communication ou autre document qui se rapportent à, annoncent ou recommandent une opération portant sur des titres d'un OPC en créances institutionnel ou l'admission de tels titres aux négociations sur un marché organisé accessible au public, et qui émane de l'OPC en créances institutionnel, ou de toute personne agissant en son nom ou pour son compte, doit préciser que ces titres ne peuvent être souscrits, acquis et détenus que par des investisseurs institutionnels ou professionnels au sens de l'article 5, § 3 de la loi du 20 juillet 2004 (article 1, 3°, du présent arrêté).