Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glasvezel versterkte kunststof
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Schoen met versterkte toppen
Schoen met versterkte zolen
Teerpapier met weefsel versterkt
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Versterkt bitumenpapier
Versterkt leder
Versterkt leer
Versterkte kunststof
Versterkte plaats
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «Versterkte plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


met weefsel versterkt,geteerd papier | teerpapier met weefsel versterkt | versterkt bitumenpapier

papier brun goudronné renforcé


glasvezel versterkte kunststof | versterkte kunststof(glasvezel)

plastique renforcé à la fibre de verre | plastique verre-résine




plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


schoen met versterkte zolen

chaussure à semelle renforcée


schoen met versterkte toppen

chaussure à bouts renforcés


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(57) « Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 26 tot 100 frank wordt gestraft : 1º Hij die, zonder verlof van de militaire, zeevaart- of luchtvaartoverheid, binnen een afstand van een myriameter of binnen enige andere door de minister van Landsverdediging later te bepalen afstand van een versterkte plaats, van een verdedigingswerk, van een post, van een militaire of zeevaartinrichting, van een luchtvaartinrichting, die niet een vliegveld of luchtvaartstation is, van een militair depot, magazijn of park, welke afstand gerekend wordt vanaf de buitenwerken, door enig procédé topografische opmetingen of verricht ...[+++]

(57) « Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 26 à 100 francs : 1º quiconque, sans l'autorisation de l'autorité militaire, maritime ou aéronautique, aura exécuté par un procédé quelconque des levés ou opérations de topographie dans un rayon d'un myriamètre ou dans tout autre rayon qui sera ultérieurement fixé par le ministre de la Défense nationale, autour d'une place forte, d'un ouvrage de défense, d'un poste d'un établissement aéronautique autre qu'un aérodrome ou aérogare, d'un dépôt, magasin ou parc militaires, à partir des ouvrages avancés, ou aura pris des photographies d'un de ces lieux, ouvrages ou ...[+++]


1. De Spoorwegpolitie (SPC) Vlaams-Brabant, versterkt met interne en externe partners, heeft op 29 en 30 juni 2016 statische- en dynamische, multidisciplinaire patrouille- en controledispositieven in plaats gesteld in de stationsomgeving van Leuven.

1. La police des chemins de fer (SPC) Brabant-flamand, renforcée par des partenaires internes et externes, a exécuté les 29 et 30 juin derniers, des patrouilles multi-disciplinaires, statiques et dynamiques, et mis en place un dispositif de contrôle, dans les environs de la gare de Leuven.


D) Diverse en moderne communicatiemiddelen Opdat de gezinnen hun rechten volledig zouden kunnen uitoefenen zonder enige voorkennis van de kinderbijslagregelgeving versterkte FAMIFED, naast de dienst Bemiddeling, ook zijn communicatie en ontwikkelde hiertoe diverse moderne instrumenten. - De website: Sedert 1 juli 2014 is de website van FAMIFED (www.famifed.be) volledig herzien en neemt ze een centrale plaats in in het informatiebeleid naar de gezinnen toe.

D) Des outils de communication variés et modernes En plus de son service de Médiation et afin que les familles puissent exercer complètement leurs droits sans connaissance préalable quelconque de la réglementation des allocations Familiales, FAMIFED a également renforcé sa communication et développé des outils variés et modernes - Le site WEB Depuis le 1er juillet 2014, le site de FAMIFED (www.famifed.be) a été entièrement revu et occupe une place centrale dans la politique d'information des familles.


Een team van 2 brandweerlieden van Beauraing is snel naar de plaats van de tweede brand in het Instituut Notre-Dame gereden en werd versterkt door een team van 6 brandweerlieden van Dinant met een autopomp.

Une équipe de 2 hommes de Beauraing s'est rendue rapidement sur les lieux du deuxième incendie à l'Institut Notre-Dame et a été rejointe par une équipe de 6 hommes avec une autopompe venant de Dinant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. U geeft terecht aan dat een machtsvacuüm in Jemen de positie van al-Qaida (AQAP) en IS versterkt, hetgeen in de eerste plaats risico's meebrengt voor de regio, maar ook westerse belangen bedreigt.

1. Vous indiquez à juste titre que le vide du pouvoir au Yémen renforce la position d'Al-Qaïda (AQPA) et de l'État islamique, ce qui entraîne des risques pour la région ainsi que pour des intérêts occidentaux.


Na de vaststelling van een mannelijk en vrouwelijk exemplaar evenals 17 larven van de tijgermug (of Aedes albopictus) bij een bandenverkoper in 2013, werd de surveillance van het ITG op die plaats van februari tot oktober 2014 versterkt.

Suite à la découverte d'un moustique mâle, d'une femelle et de 17 larves du moustique tigre (ou Aedes albopictus) chez un commerçant de pneus en 2013, la surveillance par l'IMT a été renforcée à cet endroit de février à octobre 2014.


Overwegende dat de democratische component moet worden versterkt, in de eerste plaats door de veralgemening van de besluitvorming bij meerderheid en de medebeslissing van het Europees Parlement en in de tweede plaats door de opheffing van de pijlerstructuur en de constitutionalisering van een deel van de verdragen;

Considérant qu'il convient de renforcer la composante démocratique, tout d'abord par la généralisation de la décision majoritaire et de la codécision du Parlement européen et, ensuite, par la suppression de la structure en piliers et la constitutionnalisation d'une partie des traités;


1. In de eerste plaats versterkt de voorgestelde regeling het onevenwicht tussen de bescherming die de Brusselse Vlamingen genieten en die welke de Franstaligen in de Brusselse rand genieten.

1. Tout d'abord, les règles proposées accentuent le déséquilibre entre la protection dont bénéficient les Flamands de Bruxelles et celle dont bénéficient les francophones de la périphérie bruxelloise.


Gezien de groeiende uitdagingen in de geriatrische zorg, voerde mijn voorganger in 2007 in alle ziekenhuizen een verplicht zorgprogramma in voor patiënten met dat profiel, dat de plaats van de verpleegkundigen versterkt in die specifieke zorgverstrekking, met name door te eisen dat een aantal onder hen beschikken over een bijzondere beroepstitel of beroepskwalificatie in de geriatrie.

Toutefois, au vu des défis croissants à relever dans les soins gériatriques, mon prédécesseur a mis en place en 2007, de manière obligatoire dans tous les hôpitaux un programme de soins destiné aux patients ayant ce profil, et qui renforce la place des infirmiers dans cette prise en charge spécifique, notamment en exigeant que certains d’entre eux possèdent un titre professionnel ou une qualification professionnelle particulière en gériatrie.


De tekst wordt eveneens versterkt door te pleiten voor een daadwerkelijke gelijkheid in plaats van de gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden.

Exiger l'égalité effective à la place de l'égal exercice des droits et libertés constitue aussi un renforcement du texte.


w