Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
spreiding van de verschillende wijnstokrassen
Behandeling van de wijngaard
Bespuiting van de wijngaard
Machinist op een wijngaard
Machiniste op een wijngaard
Opzichter in de wijnbouw
Opzichter van een wijngaard
Opzichter wijngaard
Wijnbouwareaal
Wijnbouwgebied
Wijngaard
Wijngaarden
Wijnrank
Wijnstoksoort

Traduction de «Wijngaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijngaard [ wijnbouwgebied | wijnrank | wijnstoksoort ]

vignoble [ cépage | vigne | zone viticole ]


behandeling van de wijngaard | bespuiting van de wijngaard

traitement de la vigne


machinist op een wijngaard | machiniste op een wijngaard

agent tractoriste en viticulture | agent viticole tractoriste/agente viticole tractoriste | agent tractoriste en viticulture/agente tractoriste en viticulture | agente viticole tractoriste


opzichter wijngaard | opzichter in de wijnbouw | opzichter van een wijngaard

chef de culture viticole | cheffe de culture viticole


(1) spreiding van de verschillende wijnstokrassen | (2) (gezamenlijke) wijnstokrassen (van een wijngaard)

encépagement


wijnbouwareaal | wijnbouwgebied | wijngaard | wijngaarden

vignoble
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wijn die is geproduceerd door alcoholische gisting na het begieten van de cibebas met most die een suikergehalte van minstens 21° NM moet hebben en afkomstig moet zijn uit de omschreven wijngaard „Tokajská vinohradnícka oblast”, of met wijn van dezelfde kwaliteit en hetzelfde wijnoogstjaar uit de omschreven wijngaard „Tokajská vinohradnícka oblast”.

Vin produit par fermentation alcoolique après le versement de cibebas avec du moût ayant une teneur en sucre d'au moins 21 NM issus du vignoble défini de Tokajská vinohradnícka oblasť ou avec du vin de même qualité et du même millésime provenant du vignoble défini de Tokajská vinohradnícka oblasť.


Wijn die afkomstig is van de eerste oogst van de wijngaard; onder de eerste oogst van de wijngaard wordt de oogst verstaan die in het derde jaar na de aanplanting plaatsvindt.

Vin issu de la première récolte du vignoble; la première récolte du vignoble étant considérée comme la récolte effectuée pendant la troisième année suivant la plantation du vignoble.


Bij de beslissing van 28/02/2017 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd WIJNGAARD NATIE TRANSPORT N.V (ondernemingsnummer 0403710139) geregistreerd als vervoerder van afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.E. du 28/02/2017, WIJNGAARD NATIE TRANSPORT S.A (numéro d'entreprise 0403710139) a été enregistrée en tant que transporteur de déchets.


Art. 98. In artikel X 9 § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "een gesloten federaal centrum" worden vervangen door de woorden "het Vlaams detentiecentrum De Wijngaard"; 2° de woorden `of nachtwaker" worden vervangen door de zinsnede ", nachtwaker of bewakingsassistent".

Art. 98. Dans l'article X 9 § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 février 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots "d'un centre (de détention) fédéral" sont remplacés par les mots "du centre de détention flamand De Wijngaard" ; 2° les mots `de veilleur de nuit" sont remplacés par le membre de phrase ", de veilleur de nuit ou d'assistant de surveillance".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 91. In artikel VII 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en 21 februari 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt : "De volgende toelagen worden toegekend aan het personeelslid van de afdeling Gemeenschapsinstellingen, tewerkgesteld in een gemeenschapsinstelling of in het Vlaams detentiecentrum De Wijngaard :"; 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : " §2.

Art. 91. Dans l'article VII 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des 29 avril 2011 et 21 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : "Les allocations suivantes sont octroyées au membre du personnel de la section Institutions communautaires, occupé dans une institution communautaire ou au Centre de détention flamand De Wijngaard :" ; 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2.


Art. 5. § 1. De gewasgroepen vermeld in artikel 8, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 zijn vastgesteld als volgt : 1° gewasgroep 1, met het opschrift " weiden en voedergewassen" , is samengesteld is uit de volgende gewassen : a. blijvend weiland; b. tijdelijk weiland; c. snijmaïs; d. klaver; e. luzerne; f. andere voedergewassen; g. percelen met minder dan 50 bomen per hectare weiland; h. traject gevogelte; i. traject varkens; 2° gewasgroep 2, met het opschrift « boomteelt, tuinbouw en zaadproductie » is samengesteld uit de volgende gewassen : a. groenteteelt in volle grond; b. groenteteelt onder beschermingsafdekking; c. fruit- en sierplanten; d. aromatische planten; e. medicinale planten; ...[+++]

Art. 5. § 1 . Les groupes de cultures mentionnés à l'article 8, alinéa 1 , de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 sont établis comme suit : 1° le groupe de cultures 1, intitulé « prairies et cultures fourragères » est composé des cultures suivantes : a. prairies permanentes; b. prairies temporaires; c. maïs ensilage; d. trèfles; e. luzerne; f. autres fourrages; g. parcelles de moins de 50 arbres par hectare en prairies; h. parcours volailles; i. parcours porcins; 2° le groupe de cultures 2, intitulé « arboriculture, maraîchage et production de semences » est composé des cultures suivantes : a. maraîchères de pleine terre; b. maraîchères sous abris; c. plants fruitiers et plantes ornementales; d. plantes aromatiq ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de plaatsen van kerkbedienaar ten laste vande Schatkist bij de parochies Onze-Lieve-Vrouw in de Wijngaard en Sint-Jozef Werkman te Laakdal in een plaats van kerkbedienaar en in een plaats van onderpastoor bij de parochie Onze-Lieve-Vrouw en Sint-Jozef te Laakdal omgevormd en wordt de plaats van onderpastoor ten laste van de Schatkist bij de parochie Onze-Lieve-Vrouw in de Wijngaard te Laakdal naar een plaats van onderpastoor bij de parochie Onze-Lieve-Vrouw en Sint-Jozef te Laakdal overgedragen.

Par arrêté royal du 4 septembre 2014, les places de desservant à charge du Trésor public auprès des paroisses Notre-Dame de la Vigne et Saint-Joseph Artisan à Laakdal sont transformées en une place de desservant et une place de vicaire auprès de la paroisse Notre-Dame et Saint-Joseph à Laakdal et la place de vicaire à charge du Trésor public auprès de la paroisse Notre-Dame de la Vigne à Laakdal est transférée à une place de vicaire auprès de la paroisse Notre-Dame et Saint-Joseph à Laakdal.


De CVBA KONINKLIJK VERBOND DER BEHEERDERS VAN GOEDERENSTROMEN, de NV RIGA LOGISTICS, de NV SEAPORT TERMINALS, de NV POLYMER PROCESSING, de NV ANTWERP EUROTERMINAL, de NV WIJNGAARD NATIE TPI, de NV LUIK NATIE STORAGE, de NV TABAKNATIE en de NV EUROPORTS TERMINALS LEFTBANK, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Ilse CUYPERS, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 64 B101, hebben op 10 juli 2014 de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Beveren van 29 april 2014 tot vaststelling van de belasting op risicohoudende bedrijven 2014-2019.

La SCRL KONINKLIJK VERBOND DER BEHEERDERS VAN GOEDERENSTROMEN, la SA RIGA LOGISTICS, la SA SEAPORT TERMINALS, la SA POLYMER PROCESSING, la SA ANTWERP EUROTERMINAL, la SA WIJNGAARD NATIE TPI, la SA LUIK NATIE STORAGE, la SA TABAKNATIE et la SA EUROPORTS TERMINALS LEFTBANK, ayant tous élu domicile chez Me Ilse CUYPERS, avocate, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 64 B101, ont demandé le 10 juillet 2014 l'annulation de la décision du conseil communal de la commune de Beveren du 29 avril 2014 fixant la taxe sur les entreprises à risques 2014-2019.


—van de wijngaard van de producent naar de in dezelfde wijnbouwzone gelegen wijnbereidingsinstallatie van de geadresseerde, en

lorsque ce transport a lieu vers l'installation de vinification du destinataire, située dans la même zone viticole, et


a)bij vervoer over de weg over een totale afstand van ten hoogste 40 kilometer van al dan niet gekneusde druiven of druivenmost door de druivenproducent zelf, voor eigen rekening, van zijn wijngaard of van een andere installatie die hem toebehoort, en wanneer dat vervoer gebeurt,

a)le transport de raisins foulés ou non, ou de moûts de raisins, effectué par le producteur de raisins lui-même, pour son compte à partir de son propre vignoble ou d'une autre installation lui appartenant, lorsque la distance totale à parcourir par route n'excède pas 40 kilomètres et lorsque le transport a lieu:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wijngaard' ->

Date index: 2024-08-31
w