Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan alle ter ratificatie voorliggende » (Néerlandais → Français) :

Na het besluit van de Raad van Kopenhagen van 2002 om de tien nieuwe lidstaten ( Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië ) op 1 mei 2004 te laten toetreden, werden op 16 april 2003 in Athene het Toetredingsverdrag en de Toetredingsakte ondertekend en vervolgens ter ratificatie voorgelegd in elk van de huidige en toetredende lidstaten overeenkomstig de desbetreffende nationale procedures.

Suite à la décision du Conseil européen de Copenhague de 2002, autorisant les dix nouveaux États membres ( Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République slovaque et Slovénie ) à adhérer à l’UE le 1er mai 2004, le traité d’adhésion et l’acte d’adhésion ont été signés à Athènes le 16 avril 2003 et présentés pour ratification aux États membres actuels et adhérents, conformément aux procédures de ratification nationales de chaque État.


De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden wijdde één algemene bespreking aan alle ter ratificatie voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met de bovenvermelde partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds en de ex-GOS-republieken Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan, Kirgizstan en Georgië, anderzijds.

La Commission des Affaires étrangères a eu une discussion globale sur l'ensemble des projets de loi soumis à ratification et portant assentiment aux Accords de partenariat et de coopération précités entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et les Républiques d'Azerbaïdjan, de la Russie blanche, d'Arménie, d'Ouzbékistan, du Kazakstan, de Kirghizie et de Géorgie, issues de l'ex-C.E.I. , d'autre part.


De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden wijdde één algemene bespreking aan alle ter ratificatie voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met de bovenvermelde partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds en de ex-GOS-republieken Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan, Kirgizstan en Georgië, anderzijds.

La Commission des Affaires étrangères a eu une discussion globale sur l'ensemble des projets de loi soumis à ratification et portant assentiment aux Accords de partenariat et de coopération précités entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et les Républiques d'Azerbaïdjan, de la Russie blanche, d'Arménie, d'Ouzbékistan, du Kazakstan, de Kirghizie et de Géorgie, issues de l'ex-C.E.I. , d'autre part.


Hij vindt het wél goed dat er met deze landen vanuit Europa een kritische dialoog wordt gevoerd. Tevens wijst hij er op dat men niet uit het oog mag verliezen dat het ter ratificatie voorliggende ontwerp een overeenkomst is die tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en Marokko wordt gesloten.

Il n'en trouve pas moins qu'il convient que l'Europe mène avec ces pays un dialogue critique, mais il rappelle en même temps, que le projet de loi soumis à ratification porte sur un accord entre les Communautés européennes et les États membres de celle-ci, d'une part, et le Maroc, d'autre part.


Een volgend lid wijst er in dit verband op dat hij betreurt dat in het ter ratificatie voorliggende verdrag geen verwijzing is opgenomen naar fundamentele regels, afgesloten in het kader van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), zoals ondermeer inzake de kinderarbeid en syndicale rechten.

Un autre membre souligne à ce sujet qu'il déplore que l'accord qui est soumis à ratification ne fasse pas référence aux règles fondamentales qui ont été arrêtées dans le cadre de l'Organisation internationale du travail (O.I. T.), notamment en ce qui concerne le travail des enfants et les droits syndicaux.


Hij vindt het wél goed dat er met deze landen vanuit Europa een kritische dialoog wordt gevoerd. Tevens wijst hij er op dat men niet uit het oog mag verliezen dat het ter ratificatie voorliggende ontwerp een overeenkomst is die tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en Marokko wordt gesloten.

Il n'en trouve pas moins qu'il convient que l'Europe mène avec ces pays un dialogue critique, mais il rappelle en même temps, que le projet de loi soumis à ratification porte sur un accord entre les Communautés européennes et les États membres de celle-ci, d'une part, et le Maroc, d'autre part.


Tijdens de conferentie kunnen de begunstigde landen ervaringen uitwisselen, vertellen over hun standpunt inzake het WHV en de stand van zaken betreffende ratificatie en uitvoering ervan, en kan informatie ter zake worden uitgewisseld met vertegenwoordigers van nationale parlementen en maatschappelijke organisaties.

La conférence permettra aux pays bénéficiaires d'échanger plus facilement leurs expériences, de clarifier leur situation respective par rapport au TCA, de faire le point de l'état d'avancement de la ratification et de la mise en œuvre du TCA ainsi que de partager les informations utiles avec les représentants des parlements nationaux et de la société civile.


110 | Motivering en doel van het voorstel Het voorliggende voorstel voor een verordening ter vervanging van Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro is het resultaat van een evaluatieproces dat de Commissie in 2005 in gang heeft gezet.

110 | Motifs et objectifs de la proposition La présente proposition de règlement, qui vise à remplacer le règlement (CE) nº 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant les paiements transfrontaliers en euros, est le résultat du réexamen entrepris par la Commission en 2005.


De besluiten worden zo nodig ter ratificatie of goedkeuring aan de overeenkomstsluitende partijen, in overeenstemming met hun eigen procedures, voorgelegd; die doen de besluiten overeenkomstig hun eigen regels in werking treden.

Au besoin, les décisions sont soumises pour ratification ou approbation par les parties contractantes, conformément aux procédures qui leur sont propres, et sont mises en œuvre par les parties contractantes conformément aux règles qui leur sont propres.


Het voorliggende verslag is gebaseerd op antwoorden van de Russische Federatie en Litouwen op een vragenlijst die werd opgesteld door de diensten van de Commissie, die de FTD/FRTD-regeling van 22 tot en met 24 maart 2006 ook ter plaatse hebben onderzocht.

Le présent rapport se fonde sur les réponses de la Fédération de Russie et de la Lituanie à un questionnaire établi par les services de la Commission, qui, du 22 au 24 mars 2006, ont également procédé sur place à un examen du système des FTD/FRTD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan alle ter ratificatie voorliggende' ->

Date index: 2022-12-22
w