Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan beider verwachtingen tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Deze activiteiten dienen nu te worden verbreed en verdiept om aan de verschillende verwachtingen tegemoet te komen (zie paragraaf 5.6).

Il faut maintenant élargir et approfondir ces activités pour répondre aux différentes attentes (voir paragraphe 5.6).


Bij de uitvoering van een project komt het er op neer tussenkomsten voor te stellen die aan beider verwachtingen tegemoet komen en die passen in de plaatselijke context, bijvoorbeeld alternatieven voor kredietverlening wanneer de toegang tot kredieten voor vrouwen moeilijk is.

Dans l'exécution d'un projet, il s'agit de proposer des interventions qui répondent aux attentes des deux groupes et qui soient compatibles avec le contexte local, par exemple des alternatives pour l'octroi de crédits lorsque l'accès aux crédits est difficile pour les femmes.


Als we kunnen zorgen voor groei, en meer Europeanen productievere banen kunnen bezorgen, kunnen we het resultaat bereiken dat tegemoet komt aan de verwachtingen en de waarden van de Europeanen.

Avec la croissance, et avec davantage d’Européens occupant des emplois plus productifs, nous pouvons atteindre les résultats correspondant aux attentes et aux valeurs européennes.


- de dialoog tussen het bedrijfsleven en aanbieders van onderwijs en opleidingen bevorderen met het oog op de totstandbrenging van partnerschappen die tegemoet kunnen komen aan de behoeften aan vaardigheden op de middellange termijn; en zal aan de hand van verkennende kwalitatieve studies, zoals 'Tuning Educational Structures in Europe', inzicht bieden in de verwachtingen ...[+++]

- favorisera le dialogue entre les entreprises et les organismes d'éducation et de formation pour la mise sur pied de partenariats afin de répondre aux besoins à moyen terme en matière de compétences et fournira des indications sur les attentes des employeurs à l'égard des étudiants et diplômés au moyen d'études de prospection qualitatives telles que «Harmonisation des structures éducatives en Europe».


De groep op hoog niveau heeft erop gewezen dat de Societas Europaea (SE), die in oktober 2001 is goedgekeurd, misschien niet beantwoordt aan alle verwachtingen van het bedrijfsleven, in het bijzonder van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij verwees naar de ontwikkeling, in het kader van een particulier initiatief, van een "Europese besloten vennootschap" (EBV) die als een nieuwe rechtsvorm op EU-niveau vooral zou ...[+++]

Notant que la Societas Europaea (SE), dont le statut a été adopté en octobre 2001, pouvait ne pas répondre aux attentes de toutes les sociétés, en particulier des PME, le groupe de haut niveau a fait référence à la conception, dans le cadre d'une initiative privée, d'un statut de "société privée européenne" (SPE). En tant que nouvelle forme juridique valable dans toute l'Union européenne, la SPE viserait essentiellement à combler les besoins des PME actives dans plus d'un État membre.


De nieuwe aanpak van het politiewerk moet prioritair gebaseerd zijn op de behoeften en de verwachtingen van de bevolking, wat in dit verband een ware copernicaanse wending zou betekenen.Tot nu toe werden de meeste hervormingen of herstructureringen immers ingegeven door de specifieke belangen van de politiekorpsen of door de wensen van de overheid zelf.maar slechts zelden door het onveiligheidsgevoel of de verwachtingen van de burgers, en dit terwijl h ...[+++]

Une nouvelle approche policière doit se baser prioritairement sur les besoins et attentes de la population.ce qui constitue une véritable révolution copernicienne en la matière.En effet, jusqu'à présent, nombre de réformes ou de restructurations ont trop souvent été motivées, soit par certains intérêts spécifiques des corps de police eux-mêmes, soit par les impératifs des autorités publiques elles-mêmes.mais très rarement par les sentiments d'insécurité ou par les attentes des citoyens eux-mêmes dont la satisfaction doit être un objectif prioritaire d'un service de police.


De nieuwe aanpak van het politiewerk moet prioritair gebaseerd zijn op de behoeften en de verwachtingen van de bevolking, wat in dit verband een ware copernicaanse wending zou betekenen.Tot nu toe werden de meeste hervormingen of herstructureringen immers ingegeven door de specifieke belangen van de politiekorpsen of door de wensen van de overheid zelf.maar slechts zelden door het onveiligheidsgevoel of de verwachtingen van de burgers, en dit terwijl h ...[+++]

Une nouvelle approche policière doit se baser prioritairement sur les besoins et attentes de la population.ce qui constitue une véritable révolution copernicienne en la matière.En effet, jusqu'à présent, nombre de réformes ou de restructurations ont trop souvent été motivées, soit par certains intérêts spécifiques des corps de police eux-mêmes, soit par les impératifs des autorités publiques elles-mêmes.mais très rarement par les sentiments d'insécurité ou par les attentes des citoyens eux-mêmes dont la satisfaction doit être un objectif prioritaire d'un service de police.


Het model legt niets op maar biedt een kader om beter en gebalanceerd tegemoet te komen aan de verwachtingen van de belanghebbenden van de politie.

Le modèle n’est pas explicatif mais offre un cadre permettant de rencontrer plus efficacement avec davantage d’équilibre les attentes des parties prenantes de la police.


De bedoeling van deze aangekondigde controleacties is om de operatoren aan te zetten om altijd en overal in orde te zijn met de regelgeving en zo tegemoet te komen aan de eisen van het Voedselagentschap en de verwachtingen van de consument.

Le but de ces actions de contrôle annoncées est d'inciter les opérateurs à être en règle en permanence avec la réglementation, afin de répondre aux exigences de l'Agence alimentaire et aux attentes du consommateur.


Het is van cruciaal belang dat het Parlement en de Raad zich ten volle inzetten om uiterlijk in 2012 aan de hooggespannen verwachtingen van de burgers op dit vlak tegemoet te komen.

Le plein engagement du Parlement et du Conseil sera primordial afin de répondre d'ici 2012 à une attente forte des citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan beider verwachtingen tegemoet' ->

Date index: 2021-06-24
w