Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan franse kant was er echter veel meer " (Nederlands → Frans) :

Aan Franse kant was er echter veel meer tegenstand tegen de herzienbaarheid van artikel 195.

Du côté francophone, la révisabilité de l'article 195 s'est heurtée à une résistance beaucoup plus farouche.


Er zijn echter veel meer verschillen - interne structuur, betrekkingen met de instellingen, taken en uitvoerende bevoegdheden - dan overeenkomsten.

Néanmoins, les différences qui les caractérisent -pour ce qui concerne leurs structures internes, leurs relations avec les institutions, leurs tâches et leurs pouvoirs d'action- sont beaucoup plus importantes que les analogies.


De overheidsdiensten zouden echter veel meer moeten doen om duidelijk te maken welke sociale en economische voordelen de integratie van Roma meebrengt voor de bevolking als geheel[24].

Mais les pouvoirs publics devraient déployer bien davantage d’efforts pour expliquer à l’ensemble de la société les effets bénéfiques, du point de vue social et économique, de l'inclusion des Roms[24].


Er zijn echter veel meer EU‑burgers die hun recht van vrij verkeer en verblijf uitoefenen.

Le nombre des citoyens européens exerçant leur liberté de circulation et de séjour est cependant bien plus important.


Sportorganisaties hebben verschillende inkomstenbronnen: lidgeld, ticketverkoop, reclame en sponsoring, mediarechten, inkomstenherverdeling binnen de sportfederaties, merchandising, overheidssteun enz. Sommige sportorganisaties kunnen echter veel meer dan andere op financiële steun van het bedrijfsleven rekenen, in een aantal gevallen zelfs ondanks een goed werkend herverdelingssysteem.

Les organisations sportives disposent de nombreuses sources de revenus, dont les cotisations d'adhésion et la vente de billets, la publicité et le mécénat, les droits audiovisuels, la redistribution de revenus au sein des fédérations sportives, la commercialisation de produits dérivés, les aides publiques, etc.


Er blijkt echter ook uit dat kleine en middelgrote ondernemingen in verhouding te veel regeldruk ondervinden. Aangezien bij de volgende fase van de registratie van stoffen tot 2018 veel meer kleine en middelgrote ondernemingen betrokken zullen zijn, moet hiervoor een oplossing komen.

Toutefois, il signale également que la charge assumée par les PME pour atteindre le résultat escompté était disproportionnée et qu’il convient de remédier à cette situation car la prochaine phase d’enregistrement des substances (jusqu’en 2018) impliquera un bien plus grand nombre de PME.


In de loop van de afgelopen jaren heeft het lid altijd twee discours gehoord : één aan Vlaams zijde die het had over de verfijning van de democratie, het Europees burgerschap en dergelijke meer; aan de Franstalige kant was er echter een ander discours : daar heeft men zeer duidelijk, nog vóór het Verdrag van Maastricht was geratificeerd, gezegd dat dit eurostemrecht bijzonder welkom was omdat de Franstaligen d ...[+++]

Le membre note qu'au cours des dernières années, il a toujours entendu deux sons de cloche : pendant que les Flamands parlaient d'affinage de la démocratie, de citoyenneté européenne, etc., les francophones tenaient un tout autre discours, puisqu'ils clamaient haut et fort, dès vant la ratification du Traité de Maastricht, que l'octroi du droit de vote aux Européens était une aubaine, parce qu'il ne pourrait que consolider les positions francophones à Bruxelles et dans ...[+++] la périphérie bruxelloise.


Waarom heeft België 60% van de 90 miljard euro, of 54 miljard euro, voor zijn rekening genomen, terwijl Frankrijk veel meer in staat was deze last op zich te nemen, rekening houdend met zijn economische gewicht. Bovendien kwamen de problemen vooral door de strategisch verkeerde beslissingen in Frankrijk van Dexia Crédit Local, verkeerde beleidsbeslissingen en de vooral Franse ...[+++]

Pourquoi la Belgique a-t-elle accepté d'assumer 60% des 90 milliards d'euros, soit 54 milliards d'euros, alors que la France était bien plus capable d'assumer cette charge étant donné son poids économique, alors que les problèmes de la banque venaient des choix stratégiques ou plutôt non stratégiques posés en France par Dexia Crédit Local et alors que les erreurs de gestion et les folies financières étaient surtout françaises, comme le démontrent aujourd'hui encore les procès que les collectivités locales françaises intentent et gagnent contre Dexia ; je pense notamment au jugement de Nanterre ?


Ik stel echter vast dat het Arbitragehof de afgelopen jaren, veel meer dan pakweg tien jaar geleden, verplicht was belangrijke wetten, zoals de antidiscriminatiewet, de kieswetgeving en de drugswet, te doen amenderen door bepalingen te vernietigen die niet beantwoorden aan de vereisten van de rechtskwaliteit.

Je constate toutefois que, ces dernières années, la Cour d'arbitrage a été contrainte bien plus souvent qu'il y a disons dix ans, de faire amender des lois importantes telles que la loi antidiscrimination, la législation électorale et la loi relative aux drogues, en annulant des dispositions qui ne satisfaisaient pas aux exigences de qualité du droit.


Ten tweede. Een belangrijke verwezenlijking in deze legislatuur was de inwerkingtreding van het federaal parket in 2002. De parlementaire debatten en de hoorzittingen met het federaal parket hebben echter duidelijk gemaakt dat het nog veel meer middelen moet krijgen om zijn belangrijke taak behoorlijk te kunnen vervullen.

Seconde réalisation importante de cette législature, l'installation en 2002 du parquet fédéral auquel il faudrait cependant bien plus de moyens pour accomplir valablement son importante mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan franse kant was er echter veel meer' ->

Date index: 2024-04-09
w