Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan mijn gesprekspartners heb gezegd " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik het reeds aan mijn gesprekspartners heb gezegd tijdens mijn missie van 9 tot 12 november jl. in Israël en de Palestijnse gebieden, vergemakkelijkt de aanhoudende blokkade van de Gaza-strook en haar afzondering van de Westelijke Jordaanoever het verwezenlijken van de tweestatenoplossing niet.

Comme je l’ai dit à mes interlocuteurs lors de ma mission dans les Territoires palestiniens et en Israël du 9 au 12 novembre derniers, le maintien du blocus sur la bande de Gaza et la séparation de l’entité avec la Cisjordanie ne sont pas de nature à faciliter la solution à deux États.


EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.

Marianne Thyssen, commissaire pour l’emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «J’ai dit, dès le tout début de mon mandat, que nous devions faciliter la mobilité de la main-d’œuvre, mais qu’il fallait le faire de façon équitable.


Ik heb u al gezegd dat ik mijn vriend Frans Timmermans gevraagd heb om zijn portefeuille aan te vullen met alle beleidsmaatregelen die verband houden met duurzame ontwikkeling.

Je vous ai déjà dit que j’ai proposé à mon ami Frans Timmermans d’enrichir son portefeuille par toutes les politiques liées au développement durable.


Op de conferentie op hoog niveau "Single European Sky: tijd voor actie", die vandaag plaatsvond in Limassol (Cyprus), verklaarde vicevoorzitter Kallas: "Ik heb altijd gezegd dat de Single European Sky mijn eerste luchtvaartprioriteit is.

Dans le cadre de la conférence à haut niveau intitulée «Single European Sky: time for action» (Ciel unique européen: le temps de l’action) à Limassol (Chypre), le vice-président Siim Kallas a déclaré aujourd’hui: «J’ai toujours considéré le ciel unique européen comme ma priorité absolue dans le domaine de l’aviation.


Hij vervolgde: "Aan het begin van deze operatie (die er een van lange adem zal zijn omdat deze groep naar mijn mening een permanent karakter moet krijgen) heb ik al gezegd dat dat deze groep een zo onafhankelijk mogelijke positie moet innemen ten opzichte van de Commissie.

Le Président a ensuite fait les remarques suivantes : "J'ai indiqué tout au début de cet exercice, (qui est un exercice à longue haleine étant donné que ce groupe doit être, à mon esprit, un groupe permanent), que je voudrais que ce groupe soit aussi indépendant que possible de la Commission.


Zoals ik reeds in mijn inleiding heb gezegd, zal de financiering van dit strategische veiligheidsplan eerstdaags worden besproken ter gelegenheid van de bilaterale begrotingsbesprekingen.

Combe je l'ai indiqué dans mon introduction, le financement de ce plan stratégique de sécurité sera discuté sous peu lors des négociations budgétaires bilatérales.


Toch zullen we, zoals ik in het begin van mijn uiteenzetting heb gezegd, de aanbevelingen steunen en samen met collega Lanjri zullen we in de commissie de ministers - in het meervoud - blijven volgen.

Nous soutiendrons néanmoins les recommandations, comme je l'ai dit au début de mon exposé, et, avec ma collègue Lanjri, nous continuerons à suivre les ministres au sein de la commission.


Zoals ik in de aanhef van mijn betoog heb gezegd, hebben de onbezonnen risico's van de banken in hun jacht op moeiteloos rendement, onze economie gedestabiliseerd.

Comme je l'ai dit au début de cette intervention, les risques inconsidérés pris par les banques pour obtenir un rendement facile ont déstabilisé notre économie.


Naar aanleiding van door de pers opgeworpen vragen in verband met de commentaar van United International Pictures op onlangs door de heer João de Deus Pinheiro tegenover journalisten gemaakte opmerkingen, legde de heer Pinheiro, die een officieel bezoek brengt aan Kopenhagen, de volgende verklaring af : "Ik was verbaasd over het nieuws, dat alleen kan worden toegeschreven aan een onnauwkeurige uitleg van mijn kant of aan een verkeerde interpretatie van w ...[+++]

En réponse aux questions soulevées par la presse à propos des commentaires de United international Pictures sur les remarques que Monsieur João de Deus Pinheiro a adressées récemment aux journalistes, le membre de la Commission, qui se trouve actuellement en visite officielle à Copenhague, a fait la déclaration suivante: "J'ai été surpris par cette nouvelle qui ne peut être due qu'à une explication insuffisante de ma part ou à une mauvaise interprétation de mes propos.


Tijdens mijn bezoek aan Burundi in februari heb ik opnieuw met mijn gesprekspartners over de kwestie gesproken.

Lors de ma visite au Burundi en février dernier, j'ai à nouveau discuté de ce problème avec mes interlocuteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mijn gesprekspartners heb gezegd' ->

Date index: 2022-02-17
w