Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan turkije niet kon waarmaken " (Nederlands → Frans) :

Zijn intrinsieke kwaliteiten, zijn werkkracht en zijn realistische aanpak, waardoor hij nooit iets beloofde wat hij niet kon waarmaken, hadden van hem een gerespecteerd partijvoorzitter gemaakt.

Ses qualités intrinsèques, son ardeur au travail et son sens du réalisme qui l'empêcha toujours de promettre ce qu'il ne pouvait tenir, avaient fait de lui un Président de parti respecté.


In een aantal uitzonderlijke gevallen heeft de versnelde uitvoering van het stappenplan ertoe geleid dat nog niet aan een aantal benchmarks kon worden voldaan, waaronder de volledige invoering van biometrische paspoorten of de evaluatie van de uitvoering van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije (die pas vanaf 1 juni volledig van toepassin ...[+++]

Dans quelques cas exceptionnels, la mise en œuvre accélérée de la feuille de route s'est traduite par une impossibilité de remplir, jusqu'à présent, certains des critères de référence, tels que le déploiement complet des passeports biométriques et l'examen de la mise en œuvre de l’accord de réadmission entre l’UE et la Turquie (qui ne sera pleinement applicable qu'à partir du 1er juin).


Europa heeft enigszins de boot gemist en kon haar ambitieuze doelstellingen inzake competitiviteit, tewerkstelling en ontwikkeling niet volledig waarmaken.

L'Europe a en quelque sorte raté le train et n'est pas parvenue à réaliser complètement ses objectifs ambitieux en matière de compétitivité, d'emploi et de développement.


Zoals uitgelegd in overweging 70 heeft de Commissie de betreffende partij alle relevante informatie over de voor de berekening van de normale waarde gebruikte gegevens verstrekt die zij kon vrijgeven zonder inbreuk te maken op de bepalingen van artikel 19 van de basisverordening, hetgeen betekent dat zij tegelijkertijd moest waarborgen dat de door de enige producent in Turkije verstrekte vertrouwelijke gegevens ook als zodanig werden behandeld en niet werden doorgegeven aa ...[+++]

À cet égard, il y a lieu de noter que la Commission, comme il est expliqué au considérant 70 du règlement provisoire, a fourni à la partie concernée toutes les informations utiles sur les données utilisées pour calculer la valeur normale qu’elle pouvait communiquer sans enfreindre les dispositions de l’article 19 du règlement de base, c’est-à-dire tout en veillant à ce que les données confidentielles fournies par l’unique producteur turc soient traitées en tant que telles et ne soient pas divulguées à d’autres parties.


Zelfs een geavanceerd technologisch land als Japan kon de toegezegde veiligheidsniveaus in de verste verte niet waarmaken.

Même dans un pays aussi technologiquement avancé que le Japon, les niveaux de sécurité promis n’ont pas été atteints, loin s’en faut!


Zelfs de Europese Commissie, wier gebouwen eveneens onder de nieuwe efficiëntiecriteria vielen, moest onlangs toegeven dat ze niet kon voldoen aan de aanvullende eisen ten aanzien van de energetische renovatie van haar gebouwenbestand. De EU mag echter niet van anderen verlangen dat ze dingen doen, die ze zelf niet kan waarmaken.

Par exemple, la Commission européenne, dont les bâtiments étaient couverts par les nouveaux critères d’efficacité, a récemment dû admettre qu’elle ne pourrait pas satisfaire aux exigences supplémentaires pour la rénovation énergétique de son parc immobilier.


377. bekritiseert het feit dat financiële middelen voor pretoetredingssteun werden toegekend aan Turkije ondanks het feit dat sommige indicatoren ontbraken en dat de vooruitgang naar de vervulling van de toetredingscriteria niet kon worden gemeten; verzoekt daarom financiële middelen te concentreren op projecten die relevant zijn voor de toetreding, feitelijk meetbaar zijn en geïmplementeerd kunnen worden;

377. critique le fait que des fonds d'aide de préadhésion ont été alloués à la Turquie, alors qu'il manquait des indicateurs et que les progrès relatifs au respect des critères d'adhésion ne pouvaient être mesurés; demande dès lors à ce que les fonds soient concentrés sur des projets présentant un intérêt pour l'adhésion, réellement mesurables et susceptibles d'être mis en œuvre;


Dat doet het niet. De waarheid is en die is uiterst beschamend dat de Europese Unie haar financiële toezeggingen aan Turkije niet kon waarmaken.

Au contraire, la vérité - pour infamante qu’elle soit - est que l’Union européenne a été incapable de respecter ses engagements financiers envers la Turquie.


De lidstaten hebben daarom tijdens de Intergouvernementele Conferentie besloten niet te beginnen met de onderhandelingen over de hoofdstukken inzake beleidsterreinen met betrekking tot de beperkingen van Turkije op de Republiek Cyprus tot de Commissie kon bevestigen dat Turkije had voldaan aan zijn verplichtingen die het was aangegaan op grond van het Aanvullend Protocol.

En conséquence, les États membres, réunis dans le cadre de la conférence intergouvernementale, ont décidé de ne pas lancer les négociations concernant les chapitres des domaines d'action liés aux restrictions de la Turquie vis-à-vis de la République de Chypre tant que la Commission ne confirmera pas que la Turquie a tenu les engagements qu'elle a pris en signant le protocole additionnel.


Zijn intrinsieke kwaliteiten, zijn werkkracht en zijn realistische aanpak, waardoor hij nooit iets beloofde wat hij niet kon waarmaken, hadden van hem een gerespecteerd partijvoorzitter gemaakt.

Ses qualités intrinsèques, son ardeur au travail et son sens du réalisme qui l'empêcha toujours de promettre ce qu'il ne pouvait tenir, avaient fait de lui un Président de parti respecté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan turkije niet kon waarmaken' ->

Date index: 2025-03-30
w