Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan zijn cliënt moet vragen " (Nederlands → Frans) :

De deontologische norm nr. 2 schrijft onder meer minimumhonoraria voor die elke architect aan zijn cliënt moet vragen overeenkomstig een tabel waarin de aard van de werkzaamheden en de geleverde prestaties worden vermeld.

La norme déontologique nº 2 prescrit notamment des honoraires minimaux que tout architecte est obligé de demander à son client, en fonction d'un certain tableau donnant la nature des objets traités et les prestations faites.


U heeft me geantwoord dat de treinbegeleider, als een reiziger weigert die documenten te tonen, via het Security Operations Center (SOC) van de NMBS om bijstand van een team van Securail of van de Spoorwegpolitie (SPC) moet vragen om de betrokkene te identificeren.

Vous m'avez indiquée que lorsqu'un client refuse de présenter ces documents, l'accompagnateur de train doit demander une assistance via le Security Operations Center (SOC) de la SNCB afin d'obtenir l'intervention d'une équipe Securail ou de la police des chemins de fer (SPC) en vue de l'identification du voyageur.


Naar aanleiding van een brief van 31 maart 2016 aan het BIPT en aan de ministers van Defensie en Binnenlandse Zaken, heeft het BIPT geantwoord dat men de mogelijkheid moet vragen om gebruik te maken van 2 x 1,5 MHz van Defensie die onder voorwaarden (beperkingen in ruimte en tijd) gedeeld kunnen worden met ASTRID Deze oplossing biedt echter geen structurele oplossing voor de hierboven gekozen optie om de capaciteit te verhogen.

Suite à une lettre du 31 mars 2016 à l' Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) et aux ministres de la Défense et de l'Intérieur, l'IBPT a répondu postuler la possibilité de faire usage de 2 x 1,5 MHz provenant de la Défense qui pourront, sous conditions (limitations dans l'espace et le temps), être partagées avec ASTRID Cette solution n'offre toutefois pas de solution structurelle pour l'option choisie ci-dessus afin d'étendre la capacité.


De erfloze nalatenschap valt toe aan de Staat, die ze moet opeisen en inbezitstelling moet vragen.

La succession en déshérence revient à l'État, lequel doit la réclamer et doit en demander la mise en possession.


Ook de cliënt moet een normale voorzichtigheid aan de dag leggen bij het bewaren en gebruiken van zijn kaart.

En outre, le client doit faire preuve de prudence quant à la conservation et l'utilisation de sa carte au quotidien.


Het regeerakkoord geeft bovendien expliciet aan dat men aan de sociale partners en de actoren in de schoot van de NAR en het RIZIV moet vragen te overleggen over de aspecten die voortvloeien uit hun bevoegdheden, te weten nagenoeg alle aspecten die hier in aanmerking komen, zowel op vlak van sociale zekerheid als op gebied van arbeidsrecht.

L'accord du gouvernement signale en outre de façon explicite qu'il faut demander aux partenaires sociaux, et aux acteurs au sein du CNT et de l'INAMI, de se concerter sur les aspects qui relèvent de leurs compétences, soit quasiment tous les aspects qui entrent ici en ligne de compte, aussi bien en matière de sécurité sociale qu'en droit du travail.


De advocaat van de verdachte kan de anonieme getuige namens zijn cliënt alle vragen stellen die de belangen van de verdediging kunnen dienen, behalve wanneer ze betrekking hebben op de identiteit van de getuige (154). Hiervoor zou echter wel moeten worden gesleuteld aan de deontologische regels in verband met de betrekkingen tussen de advocaat en zijn cliënt zodat de advocaat bepaalde gegevens voor zijn cliënt kan verzwijgen (missc ...[+++]

« L'avocat du prévenu pourrait, au nom de son client, poser toutes les questions paraissant servir les intérêts de la défense, sauf celles portant sur l'identité du témoin» (154) Il conviendrait cependant que les règles déontologiques qui régissent les relations entre l'avocat et son client soient aménagées afin que l'avocat puisse taire certaines informations à son client (on pourrait peut-être s'inspirer des règles en vigueur en matière de protection de la jeunesse et de défense sociale).


Artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen de minister van Justitie een advies moet vragen, een dossier moet overzenden, of aan de Koning moet vragen een door een benoemingscommissie voorgestelde kandidaat te benoemen.

L'article 259ter du Code judiciaire prévoit une série de délais dans lesquels le ministre de la Justice doit demander un avis, transmettre un dossier ou encore proposer au Roi de nommer un candidat proposé par une commission de nomination.


Artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen de minister van Justitie een advies moet vragen, een dossier moet overzenden, of aan de Koning moet vragen een door een benoemingscommissie voorgestelde kandidaat te benoemen.

L'article 259ter du Code judiciaire prévoit une série de délais dans lesquels le ministre de la Justice doit demander un avis, transmettre un dossier ou encore proposer au Roi de nommer un candidat proposé par une commission de nomination.


Het is evident dat de advocaat niet in de plaats van zijn cliënt op vragen kan antwoorden, of zich kan verzetten tegen het feit dat de politiediensten, de procureur des Konings of de onderzoeksrechter hem vragen stelt.

Il est évident que l'avocat ne peut pas répondre aux questions à la place de son client ou s'opposer à ce que les services de police, le procureur du Roi ou le juge d'instruction lui pose des questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan zijn cliënt moet vragen' ->

Date index: 2023-11-17
w