Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling gedaan om mevrouw " (Nederlands → Frans) :

1. a) De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft op verzoek van de politiediensten een aanbeveling gedaan met betrekking tot de camerabewaking in de opsluitings- en fouilleringsplaatsen (aanbeveling nr. 6/2011).

1. a) La Commission de la protection de la vie privée a émis, à la demande des services de police, une recommandation sur la vidéosurveillance dans les lieux de détention et de fouille (recommandation n° 6/2011).


1. Op Europees vlak Gezien de veelheid van samenwerkingsinstrumenten binnen de Europese Unie, waaronder de mogelijkheden tot rechtstreekse samenwerking tussen politiediensten, werd een aanbeveling gedaan om het netwerk van bilaterale verbindingsofficieren binnen de Europese Unie geleidelijk af te bouwen en tegelijkertijd de capaciteit van het Belgische bureau van verbindingsofficieren bij Europol te versterken, zodat dit bureau in de toekomst kan instaan voor het behandelen van de vragen van landen waar de post van verbindingsofficier werd gesloten.

1. Au niveau européen Vu la multiplicité d'instruments de coopération au sein de l'Union européenne, en ce compris les possibilités de coopération directe entre services de police, il a été recommandé de mettre progressivement un terme au réseau des officiers de liaison bilatéraux dans l'union européenne, tout en renforçant les capacités du bureau LO (officier de liaison) belge au niveau d'Europol qui pourrait dès lors être chargé de traiter, à l'avenir, les demandes provenant des pays pour lesquels le poste d'officier de liaison a été supprimé.


1. Het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen heeft in 2010 geen enkele aanbeveling gedaan aan de Rijksdienst voor Pensioenen.

1. L’Institut pour l’Égalité des Femmes et des Hommes n’a adressé à l’Office national des pensions aucune recommandation en 2010.


Zo heeft de Nationale Commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen in haar eindrapport van 23 oktober 1997 de aanbeveling gedaan om een nieuw recht voor kinderen in de Grondwet op de nemen (3).

C'est ainsi que la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a introduit dans son rapport final du 23 octobre 1997 sa recommandation d'inscrire un nouveau droit pour les enfants dans la Constitution (3).


Het Rekenhof heeft hierin de aanbeveling gedaan om , op boekhoudkundig vlak, de werkwijze die de VZW Smals gebruikt voor het aanleggen van een provisie voor risico's verbonden aan ontwikkelwerkzaamheden, voor te leggen aan de Commissie voor de normalisatie van de boekhouding van de OISZ.

La Cour des comptes y fait la recommandation, en matière comptable, de soumettre à la commission de normalisation de la comptabilité des IPSS le mode de travail utilisé par l'ASBL Smals pour la constitution de provisions pour risques liés aux activités de développement.


Zo heeft de Nationale Commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen in haar eindrapport van 23 oktober 1997 de aanbeveling gedaan om een nieuw recht voor kinderen in de Grondwet op de nemen (3).

C'est ainsi que la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a introduit dans son rapport final du 23 octobre 1997 sa recommandation d'inscrire un nouveau droit pour les enfants dans la Constitution (3).


De kredietgever en de kredietbemiddelaar informeren de consument op een duurzame drager vóór de adviesverlening of, in voorkomend geval, vóór het sluiten van een overeenkomst betreffende adviesverlening of bij de aanbeveling uitsluitend zal worden uitgegaan van hun eigen productassortiment overeenkomstig paragraaf 4, tweede lid, dan wel van een breed scala van alle op de markt beschikbare producten overeenkomstig paragraaf 4, derde lid, zodat de consument zich er rekenschap van kan geven op welke basis de aanbeveling wordt gedaan.

Le prêteur et l'intermédiaire de crédit informent le consommateur sur un support durable avant la fourniture de services de conseil ou, le cas échéant, avant la conclusion d'un contrat relatif à la prestation de services de conseil, si la recommandation se fondera uniquement sur leur propre gamme de produits conformément au paragraphe 4, alinéa 2, ou sur une large gamme de produits provenant de l'ensemble du marché, conformément au paragraphe 4, alinéa 3, afin que le consommateur puisse connaître la base sur laquelle la recommandation est faite.


Welke demarches hebt u gedaan bij de Commissie en met name bij de EU-commissaris voor Werkgelegenheid, mevrouw Thyssen, om de voortzetting van het YEI te bepleiten?

Dans ce contexte, je souhaite connaître, quelles sont les initiatives que vous avez prises auprès de la Commission et surtout auprès de la Commissaire européenne en charge de l'emploi, madame Thyssen, afin d'obtenir la poursuite de l'IEJ?


2. Anderzijds had de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers aanbevolen een nieuwe antimisbruikbepaling op te stellen. a) Welke stappen heeft uw administratie ter zake reeds gedaan? b) Zal het aangehaalde arrest van invloed zijn op de aanbeveling van de commissie?

2. D'autre part, la Commission d'enquête sur la grande fraude fiscale avait en son temps recommandé la rédaction d'une nouvelle disposition anti-abus. a) Où est-on au niveau de votre Administration à cet égard? b) L'arrêt précité devrait-il avoir une influence sur la recommandation de la Commission ?


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft trouwens een aanbeveling gedaan waarin herinnerd wordt aan de fundamentele principes die dienen te worden geëerbiedigd.

La Commission de la protection de la vie privée a d'ailleurs émis une recommandation rappelant les principes fondamentaux à respecter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling gedaan om mevrouw' ->

Date index: 2024-05-18
w