Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen aan de betrokken actoren meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de regering in lopende zaken was, had ik de aanbevelingen aan de betrokken actoren meegedeeld, zodat de gepaste maatregelen konden worden voorbereid om tot een rationeel gebruik van deze medicatie te komen.

Le gouvernement étant en affaires courantes, j’avais communiqué les recommandations qui en découlent aux acteurs concernés afin que les mesures adéquates puissent être préparées en vue de parvenir à une consommation rationnelle de cette médication.


De versterking van de dialoog en de samenwerking tussen de Commissie en de verschillende betrokken actoren is derhalve een must voor het definiëren van gemeenschappelijke prioriteiten en aanbevelingen in verband met eLearning in het kader van de communautaire programma's, zoals de kaderprogramma's voor onderzoek en technologische ontwikkeling.

Le renforcement du dialogue et de la coopération entre la Commission et les différents acteurs impliqués est donc indispensable pour conduire à la définition de priorités et des recommandations communes relatives au eLearning dans le cadre des programmes communautaires, tels les programmes cadre pour la recherche et le développement technologique.


De Commissie begroet de werkzaamheden van het Forum en het eindverslag van juni 2004, en is met de stakeholders van mening dat de aanbevelingen, indien die volledig opgevolgd zouden worden door de betrokken actoren, zouden bijdragen tot de ontwikkeling van MVO in Europa en de rest van de wereld.

La Commission se félicite du travail réalisé par le forum et du rapport final publié en juin 2004; elle partage l’avis des parties prenantes qui estiment que, si les recommandations du rapport sont pleinement mises en œuvre par les acteurs concernés, elles contribueront à faire avancer la RSE en Europe et à l’échelle mondiale.


Te dien einde, ziet de marktbeheerder er onder meer op toe dat een specifieke werkgroep wordt opgericht waarvoor de betrokken deelnemers en kandidaat-deelnemers worden uitgenodigd en dat de opmerkingen of aanbevelingen, die uit deze werkgroep voortvloeien, aan de minister worden meegedeeld.

Pour ce faire, le gestionnaire du marché veille notamment à mettre en place un groupe de travail spécifique, à y inviter les participants et candidats et à communiquer au ministre les observations ou recommandations qui en émanent.


De aanbevelingen van het eindrapport zullen aan de betrokken actoren worden meegedeeld met het oog op het nemen van gepaste maatregelen.

Les recommandations du rapport final seront portées à la connaissance des acteurs concernés en vue de prendre les mesures adéquates.


In dit geval hoort de bevoegde kamer van het evaluatiecollege als bedoeld in artikel 259undecies de betrokkene en formuleert zij desgevallend aanbevelingen die aan de betrokkene worden meegedeeld en waarop deze laatste kan antwoorden binnen een termijn van tien dagen vanaf de kennisgeving van de aanbevelingen.

Dans ce cas, la chambre compétente du Collège d'évaluation visé à l'article 259undecies entend l'intéressé et formule, le cas échéant, des recommandations, qui sont communiquées à l'intéressé et auxquelles l'intéressé peut répondre dans un délai de dix jours à dater de la notification des recommandations.


In dit geval hoort de bevoegde kamer van het evaluatiecollege als bedoeld in artikel 259undecies de betrokkene en formuleert zij desgevallend aanbevelingen die aan de betrokkene worden meegedeeld en waarop deze laatste kan antwoorden binnen een termijn van tien dagen vanaf de kennisgeving van de aanbevelingen.

Dans ce cas, la chambre compétente du Collège d'évaluation visé à l'article 259undecies entend l'intéressé et formule, le cas échéant, des recommandations, qui sont communiquées à l'intéressé et auxquelles l'intéressé peut répondre dans un délai de dix jours à dater de la notification des recommandations.


De betrokken actoren hebben ons vrij unaniem de noodzaak meegedeeld om te beschikken over een echte « tolerantiebarometer », die het mogelijk maakt de evolutie van het gevoel van tolerantie in de wijken te onderzoeken en die dus in sommige gevallen een alarmrol vervult.

Les acteurs concernés nous ont fait part, de façon assez unanime, de la nécessité de disposer d'un réel « baromètre de la tolérance », qui permette d'examiner l'évolution du sentiment de tolérance dans les quartiers et qui joue donc, dans certains cas, un rôle d'alerte.


Een betere handhaving van het EU-kader en van de daarmee verband houdende richtsnoeren en aanbevelingen kan op nationaal en Gemeenschapsniveau worden bewerkstelligd door de respectieve rollen van de betrokken instellingen te verduidelijken, de nationale begrotingsprocedures doeltreffender te maken en alle nationale actoren erbij te betrekken.

L'application du cadre communautaire ainsi que des orientations et recommandations connexes pourrait être améliorée à la fois au niveau national et au niveau communautaire, à travers une clarification des rôles respectifs des différentes institutions, une plus grande efficacité des procédures budgétaires nationales et la participation de tous les acteurs nationaux.


Het verslag onderstreept dat de doelstellingen van het programma grotendeels zijn bereikt. Alle actoren van het programma zijn bij het evaluatieproces betrokken, te weten de nationale overheidsdiensten, de nationale agentschappen, de jongerenorganisaties en de onderzoekers. Om het programma aan de veranderende omstandigheden aan te passen en om rekening te houden met de door de verschillende actoren in het veld gedane aanbevelingen stelt de Commissie ...[+++]

Le rapport souligne que les objectifs du programme ont été atteints dans une large mesure. Tous les acteurs du programme ont été impliqués dans le processus d'évaluation, à savoir les administrations nationales, les agences nationales, les organisations de jeunesse, les personnes travaillant avec les jeunes et les chercheurs. Cependant, pour adapter le programme aux changements de contexte et répondre aux recommandations formulées par les différents acteurs sur le terrain, la Commission propose de:


w