Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen werd inmiddels reeds ingelost " (Nederlands → Frans) :

Een deel van de aanbevelingen werd inmiddels reeds ingelost, zoals de arbeidsherverdelende maatregelen onder meer de vierdagenweek, de halftijdse vervroegde uitstap en de loopbaanonderbreking die in september 1997 gerealiseerd zullen zijn, alsook de invoering van een beleid ter bescherming van de militairen tegen ongewenst seksueel gedrag in de dienst.

Quelques unes des recommandations, entre autres dans le domaine des mesures de redistribution du travail comme la semaine de quatre jours, le départ anticipé à mi-temps et l'interruption de carrière, seront en vigueur dès septembre 1997.


Het bevatte slechts enkele legistieke opmerkingen. Het koninklijk besluit werd inmiddels reeds door mij en minister Milquet ondertekend en op 29 januari 2010 ter ondertekening door de Koning overgemaakt aan het Paleis.

Entre-temps, l’arrêté royal a été signé par moi-même et la ministre Milquet et il a été envoyé au Palais le 29 janvier 2010 pour signature du Roi.


Zo zal de procureur des Konings niet dagvaarden wanneer de vennootschap een uitsluitend burgerlijk doel blijkt te hebben en dus geen handelsvennootschap is, indien de handelaar na ontvangst door het parket van het dossier van de rechtbank de nodige betalingsbewijzen of -akkoorden overmaakt aan het parket, indien de handelaar inmiddels reeds werd failliet verklaard of binnenkort zal worden failliet verklaard op dagvaarding in faillissement door een schuldeiser of op eigen aangifte.

Ainsi, le procureur du roi ne citera pas si la société semble avoir un unique objet civil et n'est donc pas une société commerciale, si après la réception du dossier du tribunal par le parquet le commerçant lui transmet les preuves ou accords de paiement nécessaires, si le commerçant a entre-temps déjà été déclaré en faillite ou sera prochainement déclaré en faillite sur citation en faillite par un créancier ou sur déclaration propre.


Aangezien het onderzochte document een ontwerp van tekst is dat inmiddels reeds werd aangepast door document COM(97) 564 van 5 november 1997 (dat hierna in onderhavig verslag wordt behandeld), geeft deze versie van de mededeling geen aanleiding tot verder onderzoek.

Étant donné que le document examiné est un projet de texte qui, entre-temps, a déjà été modifié par le document COM (97) 564 du 5 novembre 1997 (qui est examiné ci-après dans le présent rapport), cette version de la communication n'appelle pas un examen plus approfondi.


Aangezien het onderzochte document een ontwerp van tekst is dat inmiddels reeds werd aangepast door document COM(97) 564 van 5 november 1997 (dat hierna in onderhavig verslag wordt behandeld), geeft deze versie van de mededeling geen aanleiding tot verder onderzoek.

Étant donné que le document examiné est un projet de texte qui, entre-temps, a déjà été modifié par le document COM (97) 564 du 5 novembre 1997 (qui est examiné ci-après dans le présent rapport), cette version de la communication n'appelle pas un examen plus approfondi.


2. a) Werd deze actie reeds geëvalueerd door de initiatiefnemers? b) Wat waren de aanbevelingen van de evaluatie?

2. a) Cette action a-t-elle déjà fait l'objet d'une évaluation par ceux qui l'ont initiée? b) Quelles étaient les recommandations de l'évaluation?


- Een onvolledig noodplan; de noodplannen van de diverse zones van het Justitiepaleis zijn inmiddels opgemaakt en werden zowel in 2014 en 2015 gehanteerd bij de voorziene evacuatieoefeningen. - Risico's bij de opslag van gevaarlijke producten: een nieuw afgezonderd lokaal werd hiervoor inmiddels uitgerust; ook werd reeds een groot aantal producten die niet meer nodig zijn in het kader van een gerechtelijk dossier uit het gebouw verwijderd.

- Un plan d'urgence incomplet: les plans d'urgence des différents zones du Palais de Justice sont établis et ont servi lors des exercices d'évacuation de 2014 et de 2015. - Risques lors du stockage des produits dangereux: un nouveau local isolé a été équipé à cet effet ; un grand nombre de produits qui ne sont plus nécessaires dans le cadre d'un dossier judiciaire ont été évacués du bâtiment.


Inmiddels is het arrest van de Raad van State in deze reeds gewezen, waarbij de zienswijze van de auditeur werd gevolgd.

Entre temps l'arrêté du Conseil d'État a été prononcé, suivant le conseil de l'auditeur.


8. Werd inmiddels door de ministers van Volksgezondheid en Financiën reeds een revisor aangewezen in het college van revisoren van het Belgische Rode Kruis, zoals vereist krachtens artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 december 1974?

8. Les ministres de la Santé publique et des Finances ont-ils déjà nommé entre-temps un réviseur au sein du collège de réviseurs de la Croix-Rouge de Belgique comme le prescrit l'article 8 de l'arrêté royal du 16 décembre 1974?


De wet op de naturalisatie werd inmiddels reeds door het Parlement goedgekeurd.

Entre-temps, la loi sur la naturalisation a été adoptée par le parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen werd inmiddels reeds ingelost' ->

Date index: 2022-05-10
w