Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed » (Néerlandais → Français) :

Dus, voor wat het sociaal statuut der zelfstandigen betreft, wil ik nogmaals wijzen op enerzijds de bijzondere aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed heb om hen te kunnen laten genieten van een volledige sociale bescherming, door het creëren van hun specifieke statuut, en anderzijds het verbeteren van de toegang van vrouwen tot het ondernemerschap door de uitvoering van het Familieplan voor zelfstandigen die met name de versoepeling van het zwangerschapsverlof, de versnelling van de toekenning van de moederschapshulp (105 gratis dienstencheques) en de uitvoering van twee nieuwe maatregelen om de verzoening te bevorderen tuss ...[+++]

C’est ainsi que, pour ce qui concerne le statut social des travailleurs indépendants, je rappellerai d’une part l’attention toute particulière que j’ai portée aux conjoints aidants en leur permettant de bénéficier d’une couverture sociale complète via la création de leur statut spécifique, et d’autre part l’amélioration de l’accès des femmes à l’entreprenariat par la mise en œuvre du Plan famille pour les travailleurs indépendants qui a notamment permis l’assouplissement du congé de maternité, l’accélération de l’octroi de l’aide à la maternité (105 titres-services gratuits) et la mise en œuvre d ...[+++]


Ik heb zelf een wetsvoorstel ingediend om meewerkende echtgenoten die minstens een beroepsloopbaan hebben van 15 jaar en die op 1 juli 2005 nog geen 50 jaar waren de gelegenheid te geven om door middel van een vaste bijdrage, de loopbaanjaren in aanmerking te laten nemen. Dit enkel voor wat betreft de voorwaarde om twee derde loopbaan te kunnen rechtvaardigen en te kunnen genieten van een minimumpensioen.

J'ai moi-même déposé une proposition de loi visant à donner aux conjoints aidants qui peuvent justifier d'une carrière d'au moins 15 ans et qui n'avaient pas encore 50 ans au 1er juillet 2005, la possibilité de faire entrer en ligne de compte leurs années de carrière dans le calcul de la pension par le paiement d'une cotisation forfaitaire et cela, pour arriver aux deux tiers d'une carrière complète et pouvoir ainsi bénéficier d'une pension minimum.


Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.

J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.


Graag had ik volgende vragen gesteld aan de geachte minister omtrent meewerkende echtgenoten.

Je souhaiterais poser à la ministre les questions suivantes qui portent sur les conjoints aidants :


Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voo ...[+++]

Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement ".


Ik kan het geachte lid verzekeren dat ik zeer veel aandacht besteed aan de bescherming van het landschap en de biodiversiteit.

Je peux assurer à l'honorable membre que la protection des paysages et de la biodiversité retient ma plus vive attention.


Antwoord ontvangen op 24 augustus 2015 : U kunt er zeker van zijn dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voor de menselijke gezondheid en het leefmilieu.

Réponse reçue le 24 aôut 2015 : Sachez que je suis très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu’après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l’environnement.


Met mijn vraag beoog ik de toepassing van artikel 134, § 2, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en artikel 24 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten.

Ma question porte sur l'application de l'article 134, § 2, de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et de l'article 24 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.


Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.

J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.


Bij brief van 17 mei 2002 verzocht ik de raad om advies omtrent de nota inzake het sociaal en fiscaal statuut van de meewerkende echtgenoten van zelfstandigen.

Par lettre du 17 mai 2002, j'ai sollicité l'avis du conseil sur la note relative au statut social et fiscal du conjoint aidant des travailleurs indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed' ->

Date index: 2024-02-03
w