Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht moeten verdienen " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte zou het thema « klimaat » ook meer aandacht moeten verdienen, met de focus op vrouwen en hun rechten.

Enfin, le thème « climat », axé sur les femmes et leurs droits, mériterait une plus grande attention.


Ten slotte zou het thema « klimaat » ook meer aandacht moeten verdienen, met de focus op vrouwen en hun rechten.

Enfin, le thème « climat », axé sur les femmes et leurs droits, mériterait une plus grande attention.


Een delicate kwestie is of bepaalde categorieën — bijvoorbeeld slachtoffers wier fysieke of psychische integriteit is aangetast — moeten worden bevoordeeld, waarmee de indruk gewekt zou worden dat zij meer aandacht verdienen.

Une question délicate est de savoir s'il faut privilégier certaines catégories de victimes -comme celles qui ont subi une atteinte à leur intégrité physique ou psychique — dont on aurait l'impression a priori qu'elles requièrent plus d'attention.


32. onderstreept dat de beleidsmaatregelen van de EU de groei moeten bevorderen op gebieden van de economie waar de armen hun levensonderhoud verdienen, zoals de landbouw, en meer aandacht moeten schenken aan de informele sector; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om maatregelen te stimuleren waarmee wordt gezorgd voor gewaarborgde grondpacht en waarmee de toegang van de armen tot land, markten, kredieten en andere financiële diensten evenals de ontwikkeling ...[+++]

32. souligne que les politiques de l'Union doivent favoriser la croissance dans les secteurs de l'économie où les personnes pauvres gagnent leur vie, comme l'agriculture, et accorder davantage d'attention au secteur informel; invite la Commission et les États membres à privilégier les mesures qui assurent la sécurité foncière et facilitent l'accès des personnes pauvres aux terres, aux marchés, aux crédits et à d'autres services financiers ainsi qu'au développement des compétences, sans renforcer les inégalités existantes et sans conforter des structures de dépendance asymétriques;


32. onderstreept dat de beleidsmaatregelen van de EU de groei moeten bevorderen op gebieden van de economie waar de armen hun levensonderhoud verdienen, zoals de landbouw, en meer aandacht moeten schenken aan de informele sector; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om maatregelen te stimuleren waarmee wordt gezorgd voor gewaarborgde grondpacht en waarmee de toegang van de armen tot land, markten, kredieten en andere financiële diensten evenals de ontwikkeling ...[+++]

32. souligne que les politiques de l'Union doivent favoriser la croissance dans les secteurs de l'économie où les personnes pauvres gagnent leur vie, comme l'agriculture, et accorder davantage d'attention au secteur informel; invite la Commission et les États membres à privilégier les mesures qui assurent la sécurité foncière et facilitent l’accès des personnes pauvres aux terres, aux marchés, aux crédits et à d’autres services financiers ainsi qu’au développement des compétences, sans renforcer les inégalités existantes et sans conforter des structures de dépendance asymétriques;


Ik denk dat de economische en handelsbetrekkingen tussen Turkije en de EU de aandacht moeten krijgen die ze verdienen.

Je pense qu’il convient d’accorder aux relations entre la Turquie et l’UE toute l’attention qu’elles méritent.


Deze Raad zou nu eens echt aandacht moeten gaan besteden aan het feit dat 80 miljoen burgers van de Europese Unie armoe lijden, waaronder ook 30 miljoen arbeiders, die zo weinig verdienen dat ze er niet in slagen te ontsnappen aan de armoede waartoe zij en hun gezinnen veroordeeld zijn.

Cela devrait être le moment d’affronter la pauvreté qui touche quelque 80 millions de citoyens de l’Union européenne, dont plus de 30 millions de travailleurs qui perçoivent des salaires si bas qu’ils arrivent à peine à survivre avec leurs familles et qu’ils sont incapables d’échapper à leur situation de pauvreté.


Er moet op de toekomstige behoeften van de samenleving en economie vooruitgegrepen worden, zodat centraal belangrijke bekwaamheden als technische, wetenschappelijke en leesvaardigheid bijzondere aandacht moeten krijgen, terwijl bedrevenheid in de omgang met de informatie- en communicatietechnologie en kennis van de media vooral onder leraren en ouderen aanmoediging verdienen.

Dans la mesure où il convient d'anticiper les besoins futurs de la société aussi bien que de l'économie, une priorité spécifique devrait être accordée aux compétences clés telles que les connaissances techniques, scientifiques ou en matière de lecture. Par ailleurs, la connaissance des TIC et la culture des médias en général devraient être particulièrement encouragées parmi les enseignants et les personnes âgées.


We moeten een onderscheid maken tussen dossiers van zware criminaliteit, die de bijzondere aandacht van het parket-generaal verdienen, en de problematiek van straatcriminaliteit, waartegen eveneens adequaat moet worden opgetreden.

Il faut faire une distinction entre les dossiers relatifs à la grande criminalité, qui requièrent une attention particulière du parquet général, et le problème de la criminalité de rue qui nécessite elle aussi un traitement adéquat.


Ik wijs nog op drie aandachtspunten: bij de rekrutering moet worden gescreend op stressbestendigheid; het tuchtreglement, en daarmee samenhangend de normvervaging, verdienen meer aandacht; jonge agenten moeten worden begeleid door ervaren agenten.

J'insiste sur trois points importants : lors du recrutement, il faut vérifier la résistance au stress ; le règlement disciplinaire et l'estompement de la norme à ce sujet nécessitent une plus grande attention ; les jeunes agent doivent être accompagnés par des agents expérimentés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht moeten verdienen' ->

Date index: 2022-01-16
w