Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandoeningen − willen in ieder geval mijn » (Néerlandais → Français) :

Nu er tegelijkertijd wordt gekort op de nationale begrotingen − in Finland was niet eens 1 miljoen euro te vinden voor een ziekenhuis voor reumatische aandoeningen − willen in ieder geval mijn kiezers – en dat waren er 130 000 – niet dat ik de EU-vertegenwoordiger in Finland ben, maar de vertegenwoordiger van de Finse belastingbetaler in de Europese Unie, en dat ben ik van plan te zijn.

Alors que les budgets nationaux sont réduits dans le même temps - en Finlande, ils n’ont même pas pu trouver un million d’euros pour un hôpital pour les maladies rhumatismales -, mes électeurs à tout le moins - et ils sont 130 000 - ne veulent pas que je sois le représentant de l’UE en Finlande, mais le représentant du contribuable finlandais à l’UE, et c’est ce que j’ai l’intention de faire.


Ik zal er in ieder geval mijn collega's nog eens attent op maken dat niet alleen in het kader van deze problematiek, maar ook in het kader van het bestrijden van fraude van welke aard dan ook, dit een zeer belangrijk middel kan zijn.

Dans tous les cas, je vais encore une fois attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il pourrait s'agir d'un moyen très important pour lutter contre ce problème, mais également contre la fraude de quelque nature que ce soit.


Een intensivering van de samenwerking tussen alle beleidsniveaus en met alle stakeholders dringt zich in ieder geval op, willen we de transitie naar een koolstofarm België mogelijk te maken.

Une intensification de la coopération entre tous les niveaux de pouvoir et avec tous les stakeholders s'impose en tous cas, si nous voulons rendre possible la transition vers une Belgique "bas carbone".


In ieder geval zou ik eraan willen herinneren dat ik niet tegen een project zoals het atollproject ben, maar dat het, moest het verwezenlijkt worden, moet gebeuren overeenkomstig artikel 6/1 van de elektriciteitswet die voorziet dat zo een atoll niet van staatssteun of van de eindgebruiker kan genieten.

En tout état de cause, je tiens à rappeler que je ne suis pas opposée à un projet tel que celui de l'atoll, mais que celui-ci, s'il devait se réaliser, doit le faire dans le respect de l'article 6/1 de la Loi électricité qui prévoit qu'un tel atoll ne peut bénéficier d'un soutien de l'État ou du consommateur final.


Ik zou in ieder geval willen weten welke initiatieven u zal nemen om te voorkomen dat die stations leegstaande, verlaten gebouwen worden die een makkelijke prooi vormen voor vandalen.

J'aimerais, en tous les cas, connaître les actions que vous allez mettre sur pied afin que ces gares ne deviennent pas des lieux isolés et des proies faciles pour le vandalisme.


Mijn administratie heeft deze resultaten in ieder geval reeds ter overweging aan de Europese Commissie meegedeeld.

Mon administration a déjà communiqué ces résultats à la Commission européenne pour considération.


Europa is echter niet altijd overal te vinden waar het ogenschijnlijk zou moeten zijn, dat is in ieder geval mijn ervaring in mijn eigen land.

Cependant, on ne trouve pas toujours l’Europe là où elle a été annoncée, du moins c’est l’expérience que j’ai eue dans mon pays.


Dat is in ieder geval mijn bedoeling.

C’est en tout cas mon intention.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, natuurlijk zijn ook wij, net als iedereen, geschokt door deze situatie, maar toch geloof ik dat het onze plicht, of in ieder geval mijn plicht is om af te zien van een zekere hypocrisie,

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme tout le monde, nous compatissons évidemment à cette situation, qui nous énerve, mais je crois qu’il est un devoir, au moins pour moi, de rejeter toute forme d’hypocrisie.


Ik denk dat het beter is om het voorstel van de Commissie te volgen, en ik verzoek u daarom tegen mijn eigen verslag te stemmen. Ik zal in ieder geval mijn handtekening onder het verslag intrekken, omdat ik vind dat het draagvlak voor het Europees beleid en de veiligheid op het gebied van kernenergie niet met ongedekte cheques kunnen worden gekocht.

Estimant qu’il serait plus indiqué de suivre la position de la Commission, je vous demande de voter contre mon rapport, dont je retirai de toute manière ma signature. J’estime en effet que les chèques qui ne sont pas provisionnés ne permettent en aucune façon de susciter une adhésion pour la politique européenne ou d’acheter la sécurité de l’énergie nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandoeningen − willen in ieder geval mijn' ->

Date index: 2024-04-05
w