Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Persoonlijke aangelegenheid
Persoonsgebonden aangelegenheid
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

Traduction de «aangelegenheid aanpakken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

matière relevant de la compétence de l'Office


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

se prononcer sur une affaire


aangelegenheid van gemeenschappelijk belang

question d'intérêt commun


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire


persoonsgebonden aangelegenheid

matière personnalisable


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weliswaar is de kans klein dat men er nog in zal slagen een wetsvoorstel goed te keuren vóór de parlementsverkiezingen, en moet de Senaat op een andere wijze deze aangelegenheid aanpakken, op basis van de elementen die tijdens de bespreking naar voor zijn gekomen.

Certes, la chance de parvenir à l'adoption d'une proposition de loi avant les élections parlementaires est mince, mais le Sénat doit s'attaquer à cette matière d'une autre façon, sur la base des éléments exprimés lors de la discussion.


Weliswaar is de kans klein dat men er nog in zal slagen een wetsvoorstel goed te keuren vóór de parlementsverkiezingen, en moet de Senaat op een andere wijze deze aangelegenheid aanpakken, op basis van de elementen die tijdens de bespreking naar voor zijn gekomen.

Certes, la chance de parvenir à l'adoption d'une proposition de loi avant les élections parlementaires est mince, mais le Sénat doit s'attaquer à cette matière d'une autre façon, sur la base des éléments exprimés lors de la discussion.


Wanneer een aangelegenheid geregionaliseerd wordt is het normaal dat elke overheid die op een autonome manier wil aanpakken.

Faut-il le rappeler, quand une matière est régionalisée, il est assez normal que chacune des autorités puisse aborder, de manière autonome, la matière en question.


Nu is dit wel voornamelijk een gewestelijke aangelegenheid, maar het wetsontwerp ontwikkelt een techniek waardoor de federale overheid dit groeiende probleem wel degelijk kan aanpakken.

Or, si la mobilité est une matière essentiellement régionale aujourd'hui, le projet de loi n'en développe pas moins une technique qui devrait permettre aux autorités fédérales de s'attaquer effectivement à ce problème dont l'acuité ne fait qu'augmenter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu is dit wel voornamelijk een gewestelijke aangelegenheid, maar het wetsontwerp ontwikkelt een techniek waardoor de federale overheid dit groeiende probleem wel degelijk kan aanpakken.

Or, si la mobilité est une matière essentiellement régionale aujourd'hui, le projet de loi n'en développe pas moins une technique qui devrait permettre aux autorités fédérales de s'attaquer effectivement à ce problème dont l'acuité ne fait qu'augmenter.


Het is belangrijk om te onderstrepen dat het aanpakken van de wereldwijde ontbossing een complexe aangelegenheid is.

Il importe de souligner que la question de la déforestation et de la dégradation des forêts à l’échelle mondiale est complexe.


Het is belangrijk om te onderstrepen dat het aanpakken van de wereldwijde ontbossing een complexe aangelegenheid is.

Il importe de souligner que la question de la déforestation et de la dégradation des forêts à l’échelle mondiale est complexe.


De uiteenlopende manieren waarop de diverse commissies deze aangelegenheid aanpakken, moeten elkaar beïnvloeden om de samenhang van de toekomstige begroting te waarborgen en de beleidsplannen die de Europese Unie heeft vastgesteld, te verwezenlijken.

Les approches doivent donc se croiser entre les différentes commissions, afin d'assurer la cohésion du futur budget et réaliser les engagements politiques que s'est fixée l'Union européenne.


w