Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de bovengenoemde steun slechts » (Néerlandais → Français) :

Alle bovengenoemde gevolgen zullen zich naar verwachting in het bijzonder laten voelen bij de kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien de meeste visserijbedrijven die betrokken zijn bij de exploitatie van demersale bestanden in het westelijke deel van de Middellandse Zee micro-ondernemingen zijn (gemiddeld 89 % van de Franse, Italiaanse en Spaanse bedrijven in de visserijsector heeft slechts 1 vaartuig).

Toutes les incidences décrites ci-dessus devraient toucher particulièrement les PME, étant donné que la grande majorité des entreprises de pêche engagées dans l’exploitation des stocks démersaux en Méditerranée occidentale sont des microentreprises (en moyenne, 89 % des entreprises françaises, italiennes et espagnoles du secteur de la pêche ne comptent qu’un seul navire).


Wat het eerste punt van het dispositief betreft, verklaart het lid dat de budgettaire steun aan de betalingsbalans niet de ontwikkelingssamenwerking met de arme landen versterkt, maar wel de Wereldbank, aangezien de Afrikaanse Ontwikkelingsbank slechts een filiaal is van de Wereldbank.

En ce qui concerne le premier point du dispositif, le membre déclare que les appuis budgétaires à la balance de paiement ne sert pas le renforcement de la coopération aux pays démunis, mais plutôt le renforcement de la Banque mondiale, la BAD n'étant qu'une succursale de la Banque mondiale.


Wat het eerste punt van het dispositief betreft, verklaart het lid dat de budgettaire steun aan de betalingsbalans niet de ontwikkelingssamenwerking met de arme landen versterkt, maar wel de Wereldbank, aangezien de Afrikaanse Ontwikkelingsbank slechts een filiaal is van de Wereldbank.

En ce qui concerne le premier point du dispositif, le membre déclare que les appuis budgétaires à la balance de paiement ne sert pas le renforcement de la coopération aux pays démunis, mais plutôt le renforcement de la Banque mondiale, la BAD n'étant qu'une succursale de la Banque mondiale.


(34) Aangezien de kleinschalige kustvissers slechts zwak vertegenwoordigd zijn in de sociale dialoog , moet uit het EFMZV steun worden verleend aan organisaties die deze dialoog in de relevante fora bevorderen.

(34) Compte tenu de la faible représentation des pêcheurs de la petite pêche côtière dans le dialogue social , le FEAMP devrait soutenir les organisations promouvant ce dialogue dans les enceintes appropriées.


Dat percentage is zelfs nog groter in het kader van echtelijke relaties. De redenen zijn uiteenlopend: weinig steun aan de slachtoffers, angst voor represailles, schaamte en schuld, te weinig of slechte informatie, een onaangepaste opvang van de slachtoffers door de politie, de feitelijke straffeloosheid van de daders van verkrachting aangezien 50% van de klachten wordt geseponeerd.

Les raisons sont diverses : faible soutien aux victimes, peur des représailles, la honte et la culpabilité, le manque ou une mauvaise information, un accueil inadéquat des victimes par la police, l'impunité réelle des auteurs de viol puisque 50% des plaintes sont classées sans suite.


49. erkent echter dat aangezien de plechtige belofte slechts betrekking heeft op handelsgebonden steun, het gevaar bestaat dat de beschikbare financiering in de richting van deze beperktere soort handelsgebonden hulpverlening wordt geduwd teneinde deze doelstelling te bereiken, en dat dit eraan in de weg kan staan dat handelsgebonden hulpverlening werkelijk aansluit op de behoeften, waarbij landen of regio's prioriteit verlenen aan handelsgebonden infrastructuur en aanpassingen; verzoekt de Commissie in de gezame ...[+++]

49. reconnaît toutefois qu'étant donné que l'engagement ne doit concerner que l'assistance liée au commerce, on risque de voir les crédits disponibles être poussés vers cet aspect assez étroit de l'aide au commerce afin d'atteindre cet objectif, ce qui peut empêcher l'aide au commerce d'être véritablement axée sur la demande lorsque les pays ou régions accordent la priorité aux infrastructures et aux ajustements liés au commerce; demande à la Commission de faire droit à cette préoccupation dans la stratégie conjointe;


49. erkent echter dat aangezien de plechtige belofte slechts betrekking heeft op handelsgebonden steun, het gevaar bestaat dat de beschikbare financiering in de richting van deze beperktere soort handelsgebonden hulpverlening wordt geduwd teneinde deze doelstelling te bereiken, en dat dit eraan in de weg kan staan dat handelsgebonden hulpverlening werkelijk aansluit op de behoeften, waarbij landen of regio's prioriteit verlenen aan handelsgebonden infrastructuur en aanpassingen; verzoekt de Commissie in de gezame ...[+++]

49. reconnaît toutefois qu'étant donné que l'engagement ne doit concerner que l'assistance liée au commerce, on risque de voir les crédits disponibles être poussés vers cet aspect assez étroit de l'aide au commerce afin d'atteindre cet objectif, ce qui peut empêcher l'aide au commerce d'être véritablement axée sur la demande lorsque les pays ou régions accordent la priorité aux infrastructures et aux ajustements liés au commerce; demande à la Commission de faire droit à cette préoccupation dans la stratégie conjointe;


- het ontbreken van een eerlijke verdeling tussen de telers van de diverse regio's, aangezien het mechanisme voor aanvullende steun slechts ten dele compensatie kon bieden voor de marktdistorsies die chronisch konden worden wanneer de prijs van ingevoerde bananen als gevolg van een uitsluitend op tarieven gebaseerd stelsel meer dan waarschijnlijk zouden dalen;

- l'absence de répartition équitable entre les producteurs des différentes régions, le mécanisme du complément d'aide ne permettant de compenser qu'en partie ces distorsions qui pouvaient devenir chroniques en cas de baisse plus que probable du prix des bananes d'importation suite à la mise en place d'un système uniquement tarifaire,


(H) Het is niet duidelijk of de maatregelen werkelijk betrekking hebben op 590 werkers, aangezien het totale aantal werknemers dat in aanmerking werd genomen voor de berekening van de steun, slechts 583 bedraagt.

(H) considérant que nul ne sait clairement si 590 travailleurs seront réellement concernés par les mesures prises, étant donné que seules 583 personnes sont prises en compte pour les calculs relatifs aux aides,


(11) Verordening (EG) nr. 70/2001 dient geen vrijstelling te verlenen voor steun die wordt verleend in de vorm van voorschotten welke, uitgedrukt als percentage van de in aanmerking komende kosten, de in die verordening vastgestelde steunintensiteit overschrijden en, zoals in de kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling is bepaald, slechts hoeven te worden terugbetaald indien de onderzoeksactiviteiten succesvol zijn, aangezien de Commis ...[+++]

(11) Le règlement (CE) n° 70/2001 ne doit pas exempter les aides accordées sous la forme d'avances qui, exprimées en pourcentage des coûts admissibles, excèdent l'intensité d'aide prévue dans ledit règlement et qui sont remboursables uniquement en cas de succès des activités de recherche comme le prévoit l'encadrement communautaire des aides d'État à la recherche et au développement, car la Commission examine ces aides remboursables au cas par cas, en tenant compte des conditions de remboursement proposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de bovengenoemde steun slechts' ->

Date index: 2021-02-19
w