Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regering
».

Traduction de «aangezien hij honorair magistraat » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat dhr. Pierre Olijff voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming in de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luik, aangezien hij honorair magistraat is;

Considérant que M. Pierre Olijff satisfait à la condition légale de nomination à la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège, vu qu'il est magistrat honoraire;


Het is echter moeilijk om te vergelijken, aangezien de Eurojust-magistraat waarvan hierboven sprake was, inderdaad zowel de titel als de verloning van een advocaat-generaal heeft, plus een bijkomende vergoeding (in totaal ongeveer 4 000 euro per maand). Hij blijft zijn ambt van magistraat uitoefenen, terwijl in het kader van artikel 308 gedetacheerde magistraten nog wel de titel van magistraat hebben, maar geen enkele bijbehorende activiteit mogen uitoefenen.

Il est cependant difficile de faire des comparaisons car le magistrat Eurojust précité bénéficie effectivement du titre et de la rémunération d'un avocat général, ainsi que d'une indemnité, (soit au total environ 4 000 euros par mois), mais il continue à exercer des activités de magistrat, alors que les magistrats détachés dans le cadre de l'article 308 portent le titre de magistrat, mais ne peuvent plus exercer aucune activité y afférente.


Aangezien hij verbaasd was dat de ter zitting zetelde parketmagistraat de zending niet ontvangen had, kreeg hij als uitleg dat de zending, enige dagen voor de vastgelegde terechtzitting, gestuurd naar een parket van de grootte van Brussel bij voorkeur nadere gegevens moest inhouden ter herkenning van de zaak : de datum en de kamer waar de zaak wordt vastgelegd, het notitienummer van het dossier en de naam van de magistraat die ermee belast wordt.

Comme il s'étonnait que le magistrat du parquet siégeant à l'audience ne les ait pas reçues, il lui a été expliqué que le courrier adressé à un parquet de l'ampleur de Bruxelles, à quelques jours de l'audience fixée, devait de préférence contenir des précisions permettant d'identifier à quelle cause il se rapporte : la date et la chambre à laquelle l'affaire est fixée, le numéro de notice du dossier ou le nom du magistrat qui en a la charge.


De heer Mahoux verwijst naar zijn opmerking tijdens de hoorzittingen dat er aan de ene kant een college van deskundigen is dat de gezondheidstoestand van de persoon nagaat (die als pathologisch kan worden beschouwd na een daad die anders als een misdrijf zou worden beschouwd), en aan de andere kant, de rechtbank van onafhankelijke rechters, waarop geen rechter optreedt die geen magistraat is. Die zou immers voor conflicten kunnen zorgen aangezien hij de be ...[+++]

M. Mahoux renvoie à l'observation qu'il avait formulée lors des auditions, considérant qu'il y avait d'un côté un collège d'experts, qui déterminaient l'état de santé de la personne concernée (laquelle « rentre » dans la pathologie au travers d'un acte qui, sinon, serait qualifié de délictueux), et de l'autre, le tribunal constitué de magistrats indépendants, sans réintervention d'un juge non-magistrat, lequel serait placé dans une situation susceptible de générer des conflits, puisqu'il pourrait contester la décision du collège d'exp ...[+++]


Het is erg ingewikkeld om het werk van de magistraat in te schatten aangezien hij prioritaire keuzes maakt.

Il est très compliqué de procéder à une appréciation du travail du magistrat qui fait des choix de priorité.


Het is erg ingewikkeld om het werk van de magistraat in te schatten aangezien hij prioritaire keuzes maakt.

Il est très compliqué de procéder à une appréciation du travail du magistrat qui fait des choix de priorité.


Hij kan eveneens doen gelden dat de mobiliteitsmaatregel niet pertinent of niet evenredig is in het licht van de doelstellingen van de bestreden wet of van het belang van de dienst aangezien, in voorkomend geval, de omvang en de duur van de verplaatsingen die de genoemde maatregel vereist en die in aanmerking moeten worden genomen voor de arbeidsduur van de betrokken magistraat, een goed beheer van diens kabinet in de weg zouden staan.

Il peut également faire valoir le défaut de pertinence ou de proportionnalité de la mesure de mobilité au regard des objectifs poursuivis par la loi attaquée ou de l'intérêt du service, dès lors que, le cas échéant, l'ampleur et la durée des déplacements que requiert ladite mesure, à prendre en compte dans la durée de travail du magistrat concerné, se feraient au détriment de la bonne gestion de son cabinet.


« Ook al kunnen de maatregelen die door de onderzoeksrechter worden genomen inderdaad zwaarder zijn dan die welke met toepassing van de bestreden bepalingen worden genomen, toch moet men opmerken dat zij door een magistraat worden genomen die het best in staat is om het eventuele gevaar in te schatten dat het personeelslid vertegenwoordigt, aangezien hij over alle elementen van het dossier beschikt, wat uiteraard niet het geval is ...[+++]

« Si les mesures prises par le juge d'instruction peuvent en effet être plus graves que celles adoptées en application des dispositions entreprises, on relèvera qu'elles sont prises par un magistrat qui est le mieux à même d'évaluer la potentialité du danger que représente le membre du personnel puisqu'il dispose de l'ensemble des éléments du dossier, ce qui n'est évidemment pas le cas [du Gouvernement] de la Communauté française».


Aangezien de wetgever de ontvankelijkheid van de aanvraag van een magistraat afhankelijk maakt van de toevoeging van een « volledig verslag over de beweegredenen en de bewijzen waarover hij beschikt » - dit wil zeggen minder zware vereisten dan in strafzaken - kon hij, zonder het gelijkheidsbeginsel te schenden, het mogelijk maken dat die kwestie van ontvankelijkheid, die niet de grond van de zaak mag betreffen, wordt beslecht zonder dat voorafgaandelijk de betrokkene is gehoord.

Dès lors qu'il subordonne la recevabilité de la demande d'un magistrat à la jonction d'un « rapport complet quant aux motivations et preuves qu'il détient » - c'est-à-dire à des exigences moins lourdes qu'en matière pénale -, le législateur pouvait, sans violer le principe d'égalité, permettre que cette question de recevabilité, qui ne peut porter sur l'examen du fond de la demande, soit tranchée sans audition préalable de l'intéressé.


Maar het moge nuttig zijn te weten dat over de respectabiliteit van meester Luc Walleyn geen twijfel bestaat, aangezien hij plaatsvervangend magistraat is en lid van de Raad van de Orde van de Nederlandstalige balie van Brussel. 3. Vraag 3 vervalt.

A toutes fins utiles, la respectabilité de maître Luc Walleyn ne fait aucun doute puisqu'il est magistrat suppléant et membre du Conseil de l'Ordre du barreau néerlandophone de Bruxelles. 3. La question 3 tombe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij honorair magistraat' ->

Date index: 2022-08-26
w