Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien minister reynders vermoedelijk » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108; Gelet op de wet van 21 ventôse jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, artikel 13, vervangen bij de programmawet van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 betreffende de aanstelling ad interim van hypotheekbewaarders bij de Federale Overheidsdienst Financiën; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 juli 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 16 maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2015; Gelet ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37, 107, alinéa 2, et 108; Vu la loi 21 ventôse an VII relative à l'organisation de la conservation des hypothèques, l'article 13, remplacé par la loi-programme du 24 décembre 2002; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 relatif à la désignation à titre d'intérim des conservateurs des hypothèques au Service public fédéral Finances; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2014; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 16 mars 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2015; Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/94/I du Comité de Secteur II - Finances, conclu le 3 septembre 2015; Considérant que conformément à l'article 8, § 1 , 4°, de la l ...[+++]


- Aangezien minister Reynders vermoedelijk niet op de hoogte is van alle details van de artikelen 5 en 7, heeft het niet veel zin om daar nu bijkomende vragen over te stellen.

- Comme je peux supposer que M. Reynders ne connaît pas tous les détails des articles 5 et 7, il est inutile que je lui pose d'autres questions.


- Aangezien minister Reynders deelgenomen heeft aan deze reis naar Congo, staat hij erop ook te antwoorden.

- Ayant participé au voyage au Congo duquel il est fait état dans la question de M. Brotcorne, M. Reynders a tenu à y répondre également.


Ik kan dus niet zeggen wie de voorgestelde externe personen zijn en of zij qualitate qua al in het koninklijk besluit worden genoemd. Ik stel voor die vraag te stellen aan minister Reynders, aangezien hij hiervoor bevoegd is.

Je ne peux donc pas vous en dire plus quant à ces personnes extérieures, mais je poserai la question au ministre Reynders.


Aangezien de Regie der Gebouwen belast is met deze kwestie, nodig ik u uit hierover een vraag te stellen aan minister Reynders.

Puisque la Régie est chargée de cette question, je vous invite à interroger M. Reynders à ce sujet.


Aangezien ze betrekking heeft op de bodemrijkdommen in de Democratische Republiek Congo, had ik ze kunnen stellen aan de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Vanackere, maar aangezien ze betrekking heeft op praktijken inzake belastingontduiking, had ik ze ook aan de minister van Financiën, de heer Reynders, kunnen stellen.

En effet, s'agissant des ressources minières en République démocratique du Congo, j'aurais aussi pu m'adresser au ministre des Affaires étrangères, M. Vanackere, ou encore au ministre des Finances, M. Reynders, puisque la question porte sur des pratiques d'évasion fiscale.


Aangezien de relaties tussen werkgever en werkneemster in eerste instantie deel uitmaken van het arbeidsrecht, zou de minister van Werk dus ondervraagd kunnen worden over een eventuele aanpassing van voormeld artikel 39, ten einde de aanvang van het tijdvak van nabevallingsrust uit te stellen met een dag bij vroegtijdige geboorte (vóór de zevende dag voorafgaand aan de vermoedelijke bevalling ...[+++]

Les relations entre l'employeur et la travailleuse relèvent en premier lieu du droit du travail. Il y aurait donc lieud'interroger la ministre de l'Emploi au sujet d'une éventuelle adaptation de l'article 39 précité, en vue de postposer d'un jour la prise de cours du repos postnatal en cas d'accouchement prématuré (avant le septième jour précédant la date présumée de l'accouchement) et lorsque la travailleuse a effectivement travaillé le jour de l'accouchement.


5. De rekeningen 2002 werden in februari 2009 aan het Rekenhof overgezonden, voor de rekeningen 2003 zal dit vermoedelijk gebeuren in de eerstvolgende weken aangezien zij in april 2009 aan de minister van Financiën werden toegezonden.

5. Les comptes annuels 2002 ont été envoyés en février 2009 à la Cour des Comptes, pour les comptes annuels 2003 ce sera probablement fait dans le courant des prochaines semaines vu qu'ils ont été envoyés en avril 2009 au ministre des Finances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien minister reynders vermoedelijk' ->

Date index: 2022-07-22
w